"mes ennemis" - Translation from French to Arabic

    • أعدائي
        
    • اعدائي
        
    • لأعدائي
        
    • عدوي
        
    • أعدائى
        
    • اعدائى
        
    • خصومي
        
    • وأعدائي
        
    • لأعدائى
        
    Mon premier acte en tant qu'unique Gardien est d'expulser mes ennemis. Open Subtitles أوّل فعل لي كوصيّ وحيد سيكون طرد كلّ أعدائي.
    Les douches pour hommes verseront le sang de mes ennemis. Open Subtitles حمام الأولاد يجب أن يتحول للأحمر بدماء أعدائي
    On m'a aussi entraîné à tuer mes ennemis, Votre Grâce. Open Subtitles دربوني أيضاً على قتل أعدائي يا صاحبة السمو
    La victoire que je vois sur mes ennemis sera splendide ! Open Subtitles الأن أحس بالنصر على أعدائي كم سيكون هذا رائعا
    Et si an honnête homme tel que vous se faisait des ennemis, ils deviendraient mes ennemis. Open Subtitles لو صدف ان على رجل شريف مثلك ان يصنع اعداء حينها سيصبحون اعدائي
    Il y a un an, mes ennemis pensaient que je serais condamné aujourd'hui, mais vous et eux me sous-estimez, ainsi que les électeurs. Open Subtitles منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت لأنهُم، مِثلُك، قَلَلوا من شأني و الناخبون
    Imagine un peu quelle mort atroce attend mes ennemis, alors que je serai ravi de tuer tous mes hommes pour m'assurer la victoire. Open Subtitles تخيل ما هو المصير المروع الذي ينتظر أعدائي عندما سأقتل بكل سرور أي واحد مِن رجالِي لأجل الانتصار.
    En faisant ça, mes ennemis vont cibler la capuche, et pas ceux à qui je tiens. Open Subtitles إن تصرفت بهذا الشكل، سيستهدف أعدائي القلنسوة لا أعزائي.
    Si je ne peux pas y retourner pour détruire mes ennemis, on ne sera jamais en sécurité. Open Subtitles إذا لم أستطع العودة إلى هناك و هزيمة أعدائي لن نكون آمنين أبدا
    Depuis près d'un millénaire, je me baigne dans le sang de mes ennemis et pour une raison mystérieuse, ça m'a rendu immortel. Open Subtitles لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود
    mes ennemis vont jaser et mentir quoi que je fasse. Open Subtitles أعدائي سينِمَون ويكذبون . عليّ مهما فعلت
    À des stratégies politiques et à abattre mes ennemis. Open Subtitles ‏الاستراتيجيات السياسية وتدمير أعدائي. ‏
    Mais il s'est passé quelque chose. mes ennemis... sont devenus ma famille. Open Subtitles لكنْ حدث أمرٌ لاحقاً أعدائي أمسوا عائلتي
    J'aime que mes ennemis me regardent dans les yeux et voient l'immensité de ma colère. Open Subtitles إنّي أحبّ أن ينظر أعدائي في عينيّ ويرون عمق غضبي.
    Pour faire bien ce que je fais, j'ai besoin que mes ennemis me craignent. Open Subtitles لأفعل ما أفعله بشكل جيد أحتاج لأن يخاف مني أعدائي
    Tu m'as un jour demandé si ce que mes ennemis disent de moi est vrai. Open Subtitles لقد سألتني مرة أنّ ما يقوله أعدائي عني حقيقة
    mes ennemis s'accaparent de cette histoire depuis des années. Open Subtitles اسمع، أعدائي كانوا يحومون حول هذه القصة لسنوات
    Et pendant ces années, tu t'es fais d'innombrables ennemis, et avec les lignées en guerre, tu hérites de mes ennemis aussi. Open Subtitles وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت أعداءً لا يحصيهم العدّ وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل، فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا.
    J'attendais un défi de mes ennemis, mais pas de mon ami. Open Subtitles فقد توقعت تحديا من اعدائي ولكن ليس من اصدقائي
    Ce n'est pas gentil de me confronter à mes ennemis. Open Subtitles أتعرفِ أنه ليس جيد أن تُعرّيضينني لأعدائي كهذا
    Je ne prends de conseil sur le mariage d'un de mes ennemis, merci. Open Subtitles لن أخذ بنصيحة زواج من عدوي,شكراً جزيلاً.
    Au moment où j'en savais le moins sur mes ennemis, la première personne sur ma liste noire, O-Ren Ishii, était la plus facile à trouver. Open Subtitles فى هذا الوقت و بينما كنت أعلم القليل عن أعدائى أول اسم على قائمة الموت أوران ايشى كانت الأسهل لأجدها
    Lancée par mes ennemis. Et vous savez qu'ils sont nombreux. Open Subtitles اطلقها اعدائى ، وانتِ تعرفين ان لدي الكثير منهم
    Mais il a aussi mis à mal deux de mes ennemis les plus ennuyeux. Open Subtitles لكنه أمسك أيضاً بإثنان من أكثر خصومي المزعجين
    Je me méfie toujours de mes amis, et encore plus de mes ennemis. Open Subtitles . أنا أبقي أصدقائي قريبين وأعدائي أقرب.
    Quand je serai roi, mes ennemis ne trouveront plus refuge. Open Subtitles حين أصبح ملكاً ، لن يكون هناك ملاذات مميزة لأعدائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more