| mes instructions sont de laissés ce message au laboratoire médical. | Open Subtitles | قضتْ تعليماتي بترك هذا المغلف في العنبر الطبيّ |
| Ecouter mes instructions en même temps prouvera votre clarté d'esprit. | Open Subtitles | الاستماع إلي تعليماتي في تفس الوقت سيعطيكِ الوضوح |
| Sur mes instructions, mon envoyé a décliné cette offre. | UN | ورفض مبعوثي هذا الاجتماع بناء على تعليماتي. |
| Afin de survivre à ce qui s'est produit, il vous faut m'écouter attentivement et suivre mes instructions. | Open Subtitles | لتنجو من ما حدث يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها |
| Pour ma part, j'ai reçu mes instructions de Mohammad Ahmad Al-Dabi. | UN | شخصيا أتتني التعليمات من محمد أحمد الدابي. |
| Donc, il vont obéir à mes instructions ou mourir en essayant, quoi que vous fassiez. | Open Subtitles | لذا، هم سينفّذون أوامري أو يموتون محاولين ذلك مهما تفعلين |
| Capitaine, Cassius, ATF, vous les gars serez en place à 90 mètres au sud de ma position où le reste de l'équipe tactique, vous attendrez mes instructions. | Open Subtitles | القائد و كاشياس و بقية الرجال ستركنون على بعد 100 ياردات عن موقعي مع بقية فريق الهجوم، ستنتظرون توجيهاتي. |
| Sur mes instructions, mon envoyé a décliné cette offre. | UN | ورفض مبعوثي هذا الاجتماع بناء على تعليماتي. |
| mes instructions de base m'obligent à protéger ces personnes. | Open Subtitles | تعليماتي الرئيسية تنص على حماية هؤلاء البشر |
| Ce qu'il faut que tu fasses est très compliqué, donc tu devras suivre toutes mes instructions. | Open Subtitles | ما أريدك أنْ تفعليه معقّد جدّاً لذا عليكِ اتّباع تعليماتي بحذافيرها |
| mes instructions étaient spécifiques. En n'écoutant pas, vous mettez chacune de vos vies en danger. | Open Subtitles | تعليماتي كانت دقيقة، عصيانك خاطر بحيوات الجميع. |
| J'ai dit à tout le monde que je les laisserais vivre s'ils suivaient mes instructions. | Open Subtitles | أخبرت جميع من بالداخل أني سأتركهم يعيشوا إن اتبعوا تعليماتي |
| Ayez l'amabilité de suivre mes instructions, nous allons très vite avoir une agréable visite. | Open Subtitles | من فضلك تتبعي تعليماتي سنتقابل خلال وقت قصير من الآن |
| Et cette fois, tu vas suivre mes instructions à la lettre. | Open Subtitles | وهذه المرة، ستتبعي تعليماتي بالحرف واضح؟ |
| Puis... tu as désobéi à mes instructions juste pour venir dans le costume de diable, et flaner autour du campus en plein jour déguisé en... | Open Subtitles | عصيت تعليماتي بأن تظهر فقط في زي الشيطان الأحمر وتمشيت بجوار الحرم الجامعي في وضح النهار |
| Suis mes instructions à la lettre et tout ira pour le mieux. | Open Subtitles | اتبع تعليماتي بالحرف الواحد وستكونين بخير |
| Je sais où sont les mines, mais tu vas devoir suivre mes instructions. | Open Subtitles | أعرف أين موقع الالغام، لكن سيتوجب عليك إتباع تعليماتي بالحرف |
| Je ne veux pas vous harceler, mais si vous décidez de ne pas suivre mes instructions, | Open Subtitles | انا لا ارجو مضايقتك ولكن, لو لم تكن حريصا فى اتّباع تعليماتى |
| Ton équipe est encore en jeu, maintenant tu vas rejoindre Rhodes et suive mes instructions. | Open Subtitles | فريقك في وسط المهمة، غادر الطريق الآن وأتّبع التعليمات. |
| Suivez mes instructions. Restez sur vos gardes. | Open Subtitles | أطيعا أوامري طوال الوقت واحميا نفسيكما طوال الوقت |
| C'est un lieu très dangereux.Ecoutez attentivement mes instructions,s'il vous plaît, ou celà prendra du temps pour vous retrouver. | Open Subtitles | إتبع توجيهاتي بعناية، من فضلك أو سنستغرق وقتاً أطول في إيجادك |
| Conformément à mes instructions, les inspecteurs principaux ont déclaré à leurs homologues iraquiens que les inspections ne pouvaient pas se dérouler sur cette base. | UN | ووفقا لتعليماتي أعلم كبار المفتشين نظراءهم العراقيين أن تفتيشاتهم لا يمكن أن تجري على ذلك اﻷساس. |
| Alors suis mes instructions, Wattles. Je ferai tout comme il faut. | Open Subtitles | إذً اتّبع إرشاداتي يا (واتلز)، سأتمّ الأمر بشكل صائب |
| Vous avez signé pour suivre mes instructions, et accomplir ma volonté. | Open Subtitles | تطوّعت للتقيّد بتعليماتي ولتنفيذ مشيئتي. |
| Il est d'une importance capitale que vous suiviez exactement mes instructions. | Open Subtitles | لا يمكن ان اصف لك مدى اهمية ان تصغى لتعليماتى |