"mes livres" - Translation from French to Arabic

    • كتبي
        
    • كتبى
        
    • كتابي
        
    • كُتبي
        
    • قصّة أكتبها
        
    • كُتُبي
        
    • بكتب
        
    Je préfère être seule, seule avec mes livres et mon houmous. Open Subtitles أفضل أن اكون وحيدة وحيدة مع كتبي, و الحمص
    J'ai ça dans un de mes livres. Selon le folklore germanique, les Alpen sont responsables de... Open Subtitles وجدت ذلك في أحد كتبي حسب التراث الألماني
    Je vais te lire un de mes livres préférés. Open Subtitles سوف أقرأ لكِ واحد من كتبي المفضلة،أترين؟
    Si tu n'étais pas là, je viendrais quand même lire mes livres ici. Open Subtitles حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى
    Ça n'explique pas pourquoi tu as brûlé un de mes livres. Open Subtitles .. لكن هذا لا يبرر لك حرق احد كتبي
    Je vais bosser à mi-temps et retourner à mes livres. Open Subtitles سأجد عملاً بدوام جزئي، ومن ثم سأعود إلى كتبي.
    Je vais t'empêcher de lire dans ta tête en lisant un de mes livres à voix haute. Open Subtitles حقا؟ أنا سأوقفك من القراءة في رأسك بأن أقرأ من أحد كتبي بصوت عالي
    Elle a lu tous mes livres, tous ces articles sur toi et moi travaillant à la criminelle ensemble. Open Subtitles انها قرأت كل كتبي جميع مقالاتي حول حلنا لجرائم القتل سوياً
    Ce sont les paroles de chansons que j'aime, des citations de mes livres et de mes films préférés. Open Subtitles فيها القصائد التي أحبها وحسب. ومقتبسات من كتبي وأفلامي المفضلة.
    Si je devais m'en occuper personnellement, je ne pourrais plus travailler sur mes livres et mes articles. Open Subtitles إذا كان علي أن أهتم بشؤونها بنفسي لما استطعت أن أعمل على كتبي ومقالاتي
    Moi, je me sens bien, là où j'ai ma chambre et mes livres. Open Subtitles والله أنا أشعر بالسعادة أنني في غرفتي ومع كتبي
    mes livres se vendent encore mais d'autre joueurs apparaissent et je suis vieux. Open Subtitles تواصل كتبي بالبيع, ولكن أطفالي الجدد يلعبون بالأرض وأنا عجوز
    Toute société rationnelle voudrait soit me tuer soit me donner mes livres. Open Subtitles أي مجتمع متعقل كان إما ليقتلني أو يعطيني كتبي
    C'est l'un de mes livres préférés. On va commencer par le premier chapitre. Open Subtitles هو أحد كتبي المفضلة حسنا سنبدأ من الفصل الأول
    Chaque jour, j'attendais qu'on me laisse tranquille, pour pouvoir lire mes livres. Open Subtitles كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات ليدعوني وشأني حتـى أتمكّن من قراءة كتبي
    Assez pour que je mange sur mes livres presque tous les jours. Open Subtitles جدي لحد أني أتنازل غدائي على كتبي كل يوما
    Mais j'ai déjà lu tous mes livres. Et la bibliothèque municipale est fermée aujourd'hui. Open Subtitles ،لكنّي قرأت كل كتبي والمكتبة العامة مغلقةٌ اليوم
    On dirait que tu as 10 ans et que tu entres dans mon bureau à fouiller dans mes livres, alors que j'essaie de travailler. Open Subtitles انك تبدو وكأنك فى العاشرة من عمرة ثانية وانت تتدخل فى دراستى تعبث من خلال كتبى
    Je lui permets de brûler mes livres. Open Subtitles . سوف أحرق كتبى . والقس سيشعل أول عود كبريت
    Je vais coffrer ces sales indiens, aussi sûrement que mes livres préférés sont Open Subtitles سأمسك بهؤلاء الهنود السيئين وبالطبع كتابي المفضل
    Je sèche. Je vais me plonger dans mes livres. Open Subtitles لا أدري، عليَّ أَن أُذاكرَ كُتبي الطِبيَّة
    - Pas ceux de mes livres. Open Subtitles -ليس في أيّ قصّة أكتبها .
    Et de vendre mes livres. "Chasseurs d'hommes: Open Subtitles ولزيادة مبيعات كُتُبي
    Dans sa bonté, me sachant attachée à mes livres, il m'en fit parvenir de ma bibliothèque, plus chers à moi que mon duché. Open Subtitles و فوق كل ذلك, نظراً لما يعرفه عني من حب المطالعه أمر بتزويدي بكتب من مكتبتي الخاصة أفضلها على إمارتي كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more