"mes organes" - Translation from French to Arabic

    • أعضائي
        
    • بأعضائي
        
    • اعضائي
        
    A mons que ça ne soit un complot très élaboré pour prélever mes organes. Open Subtitles قد تقتلك , صحيح ؟ مالم تكن خطة محكمة لأخذ أعضائي
    Vous devriez me prendre mes organes. Pour aider ce pauvre gamin. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين
    L'auto-ablation de mes organes génitaux avec des cisailles de jardinage. Open Subtitles قصّ أعضائي التناسليّة بمقصّ الحديقة، بينما أنتِ تشاهدين
    Je voudrais faire la même chose... donner mes organes. Open Subtitles حسناً، أُريدُ فِعلَ نفسِ الشيء أتبرَّعُ بأعضائي
    Je ne veux pas qu'ils prennent une photo de mes organes génitaux. Open Subtitles وأنا لا أريد منهم للحصول على صورة من أعضائي التناسلية.
    Offrir un soutient moral au cas où Cailin veuille un autre de mes organes. Open Subtitles لتقديم الدعم المعنوي في حالة ما إذا أرادت كالين عضو آخر من أعضائي
    Le vendeur m'a promis que ça me décaperait le visage, euh, me ferait pleurer et mettrait mes organes en gelée. Open Subtitles وعدني البائع بأنه ،سيذيب وجهي سيجعلني أبكي، و سيحول أعضائي إلى هلام
    Tant que mes organes génitaux sont reproduits à l'échelle, alors je suis d'accord avec cela. Open Subtitles طالما تم تمت إعادة إنتاج أعضائي الذكرية بمقاسها ، فلا بأس بالأمر معي
    Et quand elles auront fait leur effet, on m'enlèvera mes organes, et je serai une femme. Open Subtitles حينما تأتي تلك الفتيات سيأخذن أعضائي ويجعلنني إمرأة
    Avec sa menace, j'aimerais garder mes organes génitaux. Open Subtitles و بتهديد منها أود الحفاظ على أعضائي التناسلية
    Pourquoi ne prends-tu pas mes organes et qu'on en finisse ? Open Subtitles لمَ لاتستحوذ على أعضائي وحسب... وننهي هذا الأمر؟ ...
    Mon corps est une carapace et mes organes sont en pierre. Open Subtitles تم إستبدال جسمي بقوقعة أعضائي مصنوعة من الصخر
    Et si vous voulez récolter mes organes pour les vendre, j'ai un oncle flic, donc n'essayez même pas. Open Subtitles وإذا حاولت أن تبيع أعضائي فلدي عم وهو شرطي لذا لا تحاول ذلك
    Leurs patients ne doivent pas souffrir, parce que j'ai des trucs qui poussent sur mes organes. Open Subtitles ولا ينبغي لمرضاهم أن يعانوا لمجرّد أنّ لديّ أشياءَ تنمو في أعضائي
    Comme si cette pute m'avait arrachée mes organes. Open Subtitles أشعر وكإن تلك العاهرة إنتزعت أعضائي التناسلية
    Je veux être sûre d'avoir bien étiqueté mes organes. Open Subtitles أريد التأكيد بأني أعبر عن كل أعضائي بشكل صحيح
    Ils ont dit que ça pourrait rentrer dans mes organes. Open Subtitles حسنٌ، قالوا أنه قد ينتقل إلى أعضائي
    Je veux que tu saches que je fais don de mes organes à la science, sauf un, qui est pour toi. Open Subtitles اسمعي، أريد منك أن تعرفي أني تبرعت للعلم الطبي بأعضائي بإستثناء عضو واحد، وهو لك
    Je ne donne mes organes qu'à mes vrais amis. Open Subtitles "لا، أتبرع بأعضائي فقط لأصدقائي الحقيقيين
    Je donne mes organes. Open Subtitles سأتبرع بأعضائي.
    Pas seulement lui. Tout mes organes vitaux, foie, reins, coeur. Open Subtitles ليس فقط مخي ، كل اعضائي الحيوية الكبد ، الكلى ، القلب واسمك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more