"mes os" - Translation from French to Arabic

    • عظامي
        
    • عظامى
        
    • بعظامي
        
    • وعظامي
        
    J'ai regardé des coyotes dévorer ma carcasse et traîner Mes os dans une caverne. Open Subtitles مشاهدة قطيع من الذئاب، يمزقون ،جثتي إرباً ويجرّون عظامي نحو كهف.
    As-tu entendu Mes os se briser quand tu m'as frappé ? Open Subtitles هل استطعتي سماع عظامي وهي تتكسر عندما قمتي بضربي؟
    Il se passe quelque chose en haut. Je peux le sentir jusque dans Mes os. Open Subtitles بالفعل، هناك أمر ما، أستطيع الشعور به في عظامي
    J'ai une intuition, Tripp. Je le sens dans Mes os. Open Subtitles لدى إحساس نحو هذا أشعر بهذا الفتى فى عظامى
    Je dois libérer Mes os de leur crampe. Voilà ce qui s'est passé. Open Subtitles أحتاج ان اخرج التشنج من عظامى هذا ما حدث
    Je peux sentir Mes os craquer les uns après les autres. Open Subtitles بإمكاني الشعور بعظامي تُدافع بعضها.
    La vérité est que je deviens vieux, avec Mes os fragiles et ma vue brouillée. Open Subtitles أنني اكبر في العمر . أنا وعظامي الهشة ونظري العليل
    Tu as mis de la barbe-à-papa imbibée de whisky là où étaient Mes os. Open Subtitles وكنت وضعت منقوع يسكي حلوى القطن الظهر حيث عظامي كان.
    Je peux le sentir dans mon corps. Je peux le sentir dans Mes os! Open Subtitles يا إلهي, أشعر به في جسمي أشعر به في عظامي
    Quand Mes os eurent leur configuration adulte... je m'attaquai à mon projet, me faire une plus grande place à Ashton. Open Subtitles حالما نمت عظامي في شكلها النهائي وضعت خطتي لنيل مكان أكبر لي في آشتون
    "Mes os souffrent une mortelle agonie". Open Subtitles المزمور ، رقم 75 عظامي تَعاني من المعاناةِ الهالكةِ
    Mes os, mon cœur, mes veines, mes nerfs, et ma chair ne sont pas réels. Open Subtitles عظامي,قلبي,شراييني واعصابي والجسد,واللحم ليسوا حقيقين
    File avant que Mes os repoussent, ou je t'étrangle ! Open Subtitles الأفضل أن ترحل قبل أن تعود عظامي يا دوبي وإلا سأخنقك
    En parlant franchement, j'ai fais Mes os à l'âge de 9 ans. Open Subtitles كلامي واضح، أنا جبرت عظامي عندما بلغت التسع سنوات
    Une partie du calcium de Mes os s'est formée après le Big Bang. Open Subtitles جزء من الكالسيوم الموجود في عظامي قد تشكل بعد فترة وجيزة من الانفجار العظيم
    Le calcium dans Mes os était là depuis le commencement. Open Subtitles الكالسيوم الموجود في عظامي كان موجوداً هناك منذ البداية
    Mes os sont douloureux et m'ont fait gémir toute la matinée. Open Subtitles عظامي كانت توجعني وتصلُ علي طوال الصباح.
    Non, elle est branchée directement dans Mes os, qui ont été remplacés par un polymer composite. Open Subtitles كلا، إنها دائره سلكيه إلى عظامي الذي إستبدل بمركب معقد
    Ils sont ici, quelque part. Je le sens dans Mes os. Open Subtitles انهم هنا فى مكان ما يمكننى ان اشعر بهم فى عظامى
    Je te le dis, je peux le sentir dans Mes os. Open Subtitles أنا أخبرك , أستطيع. الشعور به فى عظامى
    Si Blücher n'arrive pas maintenant, ils briseront chacun de Mes os. Open Subtitles إذا لم يأتى بلوخرالآن ستتحطم عظامى
    J'espère que tu t'étoufferas avec Mes os. Open Subtitles أرجو أنْ تختنق بعظامي
    Je viens de loin, Mes os sont tous remués. Open Subtitles لقد قطعت مسافة طويلة اليوم، وعظامي جميعاً تخلخلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more