Si j'annulais mes plans chaque fois que je suis en danger, je ne quitterais jamais la maison. | Open Subtitles | إذا أنا ألغيت خططي في كل مرة كنت في خطر، أنا لن أترك المنزل. |
mes plans étaient toujours masqués. Mais pas mes raisons. | Open Subtitles | خططي كانت دائماً قيد الكتمان بعكس دوافعي |
En tant qu'ami, je te prévenais simplement de mes plans. | Open Subtitles | لقد كُنت أعطيك ببساطة كصديق لي إخطارات عن خططي |
T'as, genre emporté tout mes plans B tu t'en souviens ? | Open Subtitles | لقد دمرتي نوعاً ما خطتي البديلة ألا تتذكرين ؟ |
Je sais que tu veux déjouer mes plans de domination planétaire. | Open Subtitles | اعلم انك تتأمر لتحبط خطتي في السيطرة على العالم |
Quelqu'un a volé mes plans et les a utilisés. | Open Subtitles | وشخص ما قام بسرقة مخططاتي وتنفيذها لصالحه |
Ça dépend, si les promoteurs aiment mes plans, | Open Subtitles | اجل, حسناً, لا اعلم على حسب ان احب المطورون خططي في العمل |
Vous n'êtes pas de ce monde ou dans mes plans. | Open Subtitles | لستَ من هذا العالم ولا جزءاً من خططي |
Mais plus j'y pense, plus je me demande si mes plans sont réalistes. | Open Subtitles | ولكن كلما ازداد تفكيري بالأمر كلما تساءلت أكثر عن مدى واقعية خططي |
Et je ne te permettrai pas de déjouer mes plans parce que tu es soudain devenu sentimental. | Open Subtitles | ولن أسمح لك بتعطيل خططي لأنّك أصبحتَ عاطفيّاً فجأة |
Je viens juste de me présenter et de présenter mes plans au monde et vous me parlez de mariage. | Open Subtitles | لقد قدمت نفسي للتو وقدمت خططي للعالم وأنت تتحدث إليّ عن الزواج |
Quelqu'un dans cet équipage a découvert mes plans... et a déchiré de ce journal la page nécessaire pour trouver cette prise. | Open Subtitles | شخصٌ ما في الطاقم إكتشف خططي ومزق من هذا الكتاب أهم صفحة لإكتشاف الغنيمة |
Aie la foi que mes plans se poursuivent comme il le faut. | Open Subtitles | تحلى بالإيمان، إن خططي تسير كما هو مخطط لها |
Et je peut l'utiliser à mes fins, mais je ne pourrais jamais laisser une créature si abîmée, avoir un mot à dire sur mes plans. | Open Subtitles | يمكنني استغلالها لتحقيق أغراضي. لكن لا يمكنني السماح لمخلوقة مدمَّرة جدًّا بأن يكون لها رأيّ في خططي. |
Ca l'a rendue si heureuse... que j'en ai oublié mes plans idiots. | Open Subtitles | ثمّ رأيت كم سعيد جعلها. الذي جعلني أنسي حول كلّ خططي الغبية. |
Quand j'aurai établi mes plans. J'aurai sans doute besoin d'un cercueil. | Open Subtitles | حالما أقرر ما هي خططي سأحتاج إلى تابوت من كل بد |
J'ai voulu la suivre, mais mes plans changèrent quand Dieu me donna un merveilleux petit garçon... | Open Subtitles | كنت لأتبعها لكن خططي تغيّرت حين أنجبت فتًى صغيراً رائعاً |
Mourir n'a jamais fait parti de mes plans. | Open Subtitles | الموت لم يكن يوماً جزءاً من خطتي العملية |
Nous sommes de vrais chasseurs de pirates maintenant. mes plans n'étaient pas si mauvais ? N'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنا صياد قراصنة حقيقي الآن خطتي لم تكن سيّئة |
Mais oui-- une fois encore, mon boulot m'a forcé à changer mes plans à la dernière minute. | Open Subtitles | و لكن أجل.. مجددًا عملي أجبرني على تغيير مخططاتي في اللحظة الأخيرة |
C'est ce à quoi tu es bon quand tu n'interfères pas avec mes plans pour la ville. | Open Subtitles | انها ما تجيده فعلا عندما لا تتدخل بخططي للمدينة |