Dois-je dévoiler mes secrets car le pays est en danger ? | Open Subtitles | هل أنا محرومة من أسراري لأن الأرض في خطر؟ |
Tu connais mes secrets. Tu dois me dire les tiens. | Open Subtitles | تعلمين أسراري الان ويجب عليكِ ان تخبريني بأسراركِ. |
Celle avec qui je vivais, à qui j'ai dit tous mes secrets ces six derniers mois, qui c'était ? | Open Subtitles | وان أكون أي شخص. إذا المرأة التي عشت معها، وأخبرتها كل أسراري لستة أشهر خلت، |
Permettez moi de vous faire partager certains de mes secrets comme l'aurore d'une nouvelle amitié. | Open Subtitles | اسمح لي بأن اريك بعض من اسراري بينما يبزغ فجر صداقتنا الجديدة |
Si tu penses que je vais répandre mes secrets pour rien, ton orgueil démesuré est aussi offensant que les habitudes hygiéniques de mon ancien compagnon de cellule. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أنّي سأبوح بأسراري بلا مقابل غرورك مزعج كاعادات النظافة الشخصيـة لرفيق زنزانتي السابق |
Je peux te le dire, il connait absolument tous mes secrets, | Open Subtitles | بإمكاني إخبارك أنه يعرف كل أسراري بالتأكيد |
Eh bien, maintenant tu peux apprendre l'un de mes secrets et faire de même. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنك الآن تعلم أحد أسراري ليجعلنا متساويان |
Et quand nous avons fait, vous étiez pas digne de confiance avec mes secrets. | Open Subtitles | ،وحين تحدثنا لم تكوني جديرة بالثّقة مع أسراري |
Je sens le goût de tous mes secrets | Open Subtitles | وقد وجدت ميتة في حوض الأستحمام الخاص به. ♪ أستطيع تذوق كل أسراري ♪ |
Je pourrais vous dire tous mes secrets, car je connais déjà les vôtres. | Open Subtitles | يمكنني أن أروي لكِ أسراري لأنني أعلم أسراركِ مسبقاً |
Mais ça fait vraiment du bien de partager avec vous un de mes secrets finalement. | Open Subtitles | ولكن يتملكني شعور جيد أن أشارككم أحد أسراري أخيراً |
Quel que soit son vrai nom. mes secrets contre le sien. | Open Subtitles | أيًا كان ما يدعوها حقًا أسراري مقابل أسراره |
La nation de la glace l'a capturée, car leur reine croyait qu'elle connaissait mes secrets. | Open Subtitles | تم الـقبضُ عليها من قبل أمة الـجليد التي ملكتهم تعتقدُ أنها تعرفُ أسراري. |
Vous n'avez pas à connaître tous mes secrets . | Open Subtitles | . أنتَ ليسَ مَسموحاً لَك بأن تَعرف جَـميعَ أسراري |
J'aimerais bien, mais je ne veux pas dévoiler mes secrets avant les Brigades. | Open Subtitles | أود ذلك يا سيدي و لكنني لا أريد أن أكشف أسراري قبل أن نبدأ بالمباريات |
Tu connais mes secrets, mes moindres nuances psychiques. | Open Subtitles | أنتي تعرفين كل أسراري كل التفاصيل في حياتي |
"À la duplicité sans nom et à qui je confiais le moindre de mes secrets | Open Subtitles | انت الذي كذبت علي عندما تعرفت بشكل واضح على اسراري الأكثر خجلا |
Tu crois que je dirai tous mes secrets si je suis un peu pompette ? | Open Subtitles | اتعتقد ان اسراري ستتسرب اذا جلبت القليل من الخمر لي |
(Carrie) Pour la première fois de la semaine, je ne m'inquiétait pas de garder mes secrets. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ أسابيع لم أكن قلقة بشأن الإحتفاظ بأسراري |
Et si vous croyez que je vais fondre en larmes et vous dévoiler tous mes secrets, alors vous êtes stupide au point de penser connaître ma famille. | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي |
Quand j'étais petite, j'étais comme toutes les fillettes, je partageais mes secrets avec mes amies. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت مثل باقى الفتيات أشارك أسرارى مع أصدقائى |
Ils refusent d'entendre à quel point c'est dur pour moi... de contenir ma peine et mes secrets juste pour tenir toute la journée. | Open Subtitles | أنها لا تريد أن تسمع كيف أنه من الصعب بالنسبة لي... لابتلاع ألمي وأسراري فقط لجعله خلال اليوم. |
Ce n'est pas à toi de décider quand les gens doivent apprendre mes secrets. | Open Subtitles | ليس مكانك لاتخاذ قرار عندما الناس تعرف على أسرار بلدي. |