"mes terres" - Translation from French to Arabic

    • أرضي
        
    • ارضي
        
    • أراضي
        
    • أراضيي
        
    • أرضى
        
    • أملاكي
        
    • ارضى
        
    • ملكيتي
        
    Je considère que ce sont tes guerriers qui se sont installés sur mes terres. Open Subtitles إن الطريقة التي أرى أنها، فمن المحاربين معسكر الإعداد على أرضي.
    Je dois lui être loyal si je veux mes terres. Open Subtitles علي أن أظهر الولاء لو أردت إستعادة أرضي.
    Je n'arrive pas à croire que vous preniez mes terres pour votre fiancé. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق، أنك تأخذين أرضي من أجل خطيبك
    Avec moi, tu serais déjà de la pâtée pour chien, maintenant dégage de mes terres ! Open Subtitles لو كنت خروف , لاطعمتك الى الكلب ايها الدودة القذرة والان ابتعد عن ارضي
    De l'huile sainte du souverain pontife qui souhaite étendre la chrétienté à travers mes terres. Open Subtitles النفط القدس من البابا الذي يرغب في نشر المسيحية في كل أنحاء أراضي بلدي.
    S'ils viennent sur mes terres, ils seront accueillis par mon fusil. Open Subtitles لقد جاؤوا إلى أرضي عندها سوف يرون الجانب الخاطئ لسلاحي
    A cause des gens qui rôdent autour la nuit, creusant des trous dans mes terres par là Open Subtitles بسبب الناس الذي كانوا يتربّصون في الليل، لقد حفروا حفراً في أرضي هناك.
    Ça ne durera pas, mon garçon. Pas sur mes terres. Open Subtitles حسنٌ، لن تقف مكتوف الأيدي يا فتى، ليس في أرضي
    Il m'appartient, il est sur mes terres. Open Subtitles أنا امتلك هذه الشجرة , إنها ضمن أرضي لذا أبتعد عن طريقي
    Bonjour, mademoiselle. Vous êtes sur mes terres ! Open Subtitles ـ صباح الخير؛ سيدتي ـ أنت تتعدي على ممتلكات الغير؛ هذه أرضي
    Depuis 10 ans je poursuis l'état pour qu'il me paie pour la route qui traverse mes terres. Open Subtitles طوال عشر سنوات وأنا أطالب الدولة بأن تدفع لي مقابل الطريق الذي يعبر أرضي والآن عندما أرى
    Très bien, jetez ces gens hors de mes terres immédiatement, ou je les fais ecraser! Open Subtitles حسناً. أخرجوهم من أرضي في الحال, وإلّا سأقوم أنا بذلك
    Plutôt mourir que de me disputer à propos d'un filet de fumée sur mes terres. Open Subtitles ...أنا أفضل أن أموت علي أن أترك خط من الدخان في أرضي
    Vous devrez me passer sur le corps pour prendre mes terres. Open Subtitles سوف تأخذ أرضي على جثتي الميتة.
    Je vais pas te dénoncer, Billy, mais je vais te dire une chose, ne t'avise pas de réapparaître sur mes terres. Open Subtitles انا لااقصد بقائك هنا يابيلي ...انا اخبرك ذلك بأنك لاتبقى على ارضي بعد الآن
    Que veux-tu dire, pourquoi vendrais-je mes terres ? Pas question. Open Subtitles ماذا تقول انا لن ابيع ارضي و لما ابيعها
    Mais si l'un de vos hommes traverse mes terres ou s'en prend à cette boutique, je n'irai pas voir le Shérif, le Gouverneur, ou le Président, c'est vous que j'irai voir! Open Subtitles ولكن اذا حاول اي من رجالك تخطى ارضي او لمس ماشيتي ... او قام بعمل اي شئ لمخزني لن الجأ للشريف او الحاكم او لرئيس الولايات المتحدة
    C'est un compagnon important, mais il prétend avoir des droits sur certaines de mes terres. Open Subtitles إنه رفيقُ هام، ولكنه يستمر في الإدعاء أن له حقوقاً شرعية .على بعضٍ من أراضي .إنه يهددني
    Vous savez, à l'époque, mes terres s'étendaient de Rouen jusque tout en bas de la côte. Open Subtitles تعرفي في ذلك الوقت عندما كانت أراضيي تمتد من روان على طول الساحل
    Je sais que ce n'est pas le bon moment pour vous mais quand j'ai aidé Ferenc à s'enfuir, il m'a promis des lacs à l'ouest de mes terres. Open Subtitles وعدنى أن يترك لى البحيرات الواقعة غرب أرضى أنا فقط أريد أن أوضح الأمور وأتأكد من أنه لن توجد أى مشاكل فى هذا
    C'est pour ça que je demande aux gens de ne pas venir sur mes terres. Open Subtitles ولهذا السبب أحذر الناس من التعدي على أملاكي
    N'entre pas sur mes terres sinon j'entame des poursuites contre toi. Open Subtitles ابتعدوا عن ارضى والا سأبلغ عنكم بتهمة التعدى على الممتلكات
    J'aimerais que vos bêtes ne viennent pas sur mes terres. Open Subtitles سـأقدر لـك أبتـعاد مـاشيـتك عن ملكيتي الخـاصة سيـدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more