"mes yeux sont" - Translation from French to Arabic

    • عيناي
        
    • عيوني
        
    • عيناى
        
    Mes yeux sont pleins de paillettes, c'est comme si je vivais dans une boule à neige. Open Subtitles عيناي تبرق وكأنني اعيش في عالم من الثلوج
    Mes yeux sont faits d'une matière hautement résiliente qui se reforme autour de la piqûre. Open Subtitles المواد المصنوعه منها عيناي مرنه جدا وستعود ببساطه كما كانت
    Mes yeux sont beaucoup de choses, Magistrat, mais la délicatesse n'en fait pas partie. Open Subtitles MARY: عيناي هي أشياء كثيرة، قاضي، لكن حساسة ليست واحدة منها.
    Et regardez, Mes yeux sont vieux, mais je peux voir ce que dit le Seigneur. Open Subtitles وكما ترون، عيوني الطاعنة بالسن لكن أستطيع رؤية ما يقوله الرب
    "J'ai tellement de travail, Mes yeux sont là où mes oreilles devraient être." Open Subtitles اوه لقد فعلت الكثير من العمل عيوني في مكان آذاني المفترض
    Je vois même pas si Mes yeux sont ouverts ou fermés, tellement c'est noir ! Open Subtitles لا أستطيع التمييز ما إذا كانت عيناى مفتوحتان أم مغمضتين.. فالظلام حالك
    Quelqu'un d'autre devra conduire car Mes yeux sont inutilisables. Open Subtitles ولكن يجب على أحدكم أن يتولى القيادة عيناي مليئةٌ بالدموع
    Mes yeux sont impatients de voir la reine et la princesse. Open Subtitles عيناي الملتهبتان لا تطيقان الانتظار لرؤية الملكة والأميرة
    Je l'ai un peu loupé. Mes yeux sont trop petits . Open Subtitles قمت بإفسادها نوعاً ما, عيناي صغيرتان للغاية
    Mes yeux sont ouverts. J'ai vu la mère de ce petit base-baller. Open Subtitles عيناي مفتوحتان لقد رايت والدة ولد الباسبول.
    Comme je sais que le violet ne me va pas et que Mes yeux sont symétriquement parfaits pour devenir un mannequin. Open Subtitles أعلم كعلمي أن الأرجوان يغسلني وأن عيناي تبعد نفس المسافة بالضبط لأن أكون عارضة
    Mes yeux sont peut-être rouges, mais je peux encore lire le nom de la personne qui vous appelle. Open Subtitles ربما عيناي حمراء لكني لا ازال استطيع رؤية هوية اتصالك
    Mes yeux sont bouffis, mes ongles mal taillés, et j'ai pas ma médaille de tireur d'élite. Open Subtitles عيناي منتفختنان واظافري غير مقلمة ولا ارتدي ميداليتي التي تصيب الهدف
    Et est-ce que Mes yeux sont plus sombres? Open Subtitles خلال يومين وهل تبدو عيناي سوداودان قليلاَ ؟
    En tant que réalisateur, Mes yeux sont primordiaux, et l'Optil'anse a causéun tort irréparable à ma carrière. Open Subtitles أنا كمخـرج أصبح إستخدام عيناي صعباً وهذا الإختـراع قد سبب ضرر جسيماً في وظيفتي لا يمكن إصلاحه
    J'ai mal au ventre, Mes yeux sont super secs. Open Subtitles معدتيتؤلموني, عيناي جافتان جدًا.
    Mes yeux sont touchés par cette puissance émotionnelle brute. Open Subtitles أنه يؤذي عيناي بقوته العاطفية الخام
    Ou Mes yeux sont trompés par mes autres sens. Open Subtitles سائر مداركي تتخذ من عيناي مادة للسخرية
    Vous pouvez pensez que mon esprit est fermé, Docteur, mais Mes yeux sont bien ouverts, croyez moi. Open Subtitles قد تظن انّي لا أستوعب شيئاً يا دكتور ولكن عيوني مفتوحة جيداً أعدكَ بذلك
    Je marche au ralenti, et oui, Mes yeux sont vraiment ouverts. Open Subtitles أسير بالحركة البطيئة ، و هذا صحيح و عيوني مفتوحة
    Mes yeux sont asséchés. Open Subtitles عيوني اغرورقت بالدمع" " انهض، ماذا حدث؟
    Mes yeux sont plus haut. Open Subtitles مهلاً , مهلاً , مهلاً عيناى بالأعلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more