"mesures à prendre par" - Translation from French to Arabic

    • اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب
        
    • الإجراء المطلوب من
        
    • اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها
        
    • الإجراء الذي يتعين أن تتخذه
        
    • إجراءات تتخذها
        
    • الإجراءات التي تضطلع بها
        
    • التدابير التي يتعين أن تتخذها
        
    • الإجراءات التي يضطلع بها
        
    • الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها
        
    • الإجراءات من جانب
        
    • للإجراءات التي يتعين أن تتخذها
        
    • اﻹجراءات المقترح اتخاذها من جانب
        
    • الإجراءات التي يتعيّن أن تتخذها
        
    • التدابير الواجب اتخاذها من قبل
        
    • الاجراءات التي ستتخذها
        
    mesures à prendre par les gouvernements et la communauté internationale UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمجتمع الدولي:
    mesures à prendre par les gouvernements et les organisations internationales UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية:
    Le présent document contient des recommandations sur les mesures à prendre par la Commission des stupéfiants dans le cadre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN تتضمَّن هذه الوثيقة توصيات بشأن الإجراء المطلوب من لجنة المخدِّرات اتخاذه عملاً بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquantième session UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    V. Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI 76 CAC UN الخامس - لمحة عامة عن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة
    mesures à prendre par les gouvernements, les organismes des Nations Unies et la société civile, selon que de besoin UN إجراءات تتخذها الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، حسب المقتضى
    2. mesures à prendre par les pays les moins avancés UN 2 - الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا
    mesures à prendre par les gouvernements et la communauté internationale UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمجتمع الدولي:
    mesures à prendre par les gouvernements et les organisations internationales UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية:
    mesures à prendre par les gouvernements, le système des Nations Unies et la société civile, selon que de besoin : UN اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات، ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني، حسب الاقتضاء:
    Résumé Le présent document contient des recommandations sur les mesures à prendre par la Commission des stupéfiants dans le cadre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN تتضمّن هذه الوثيقة توصيات بشأن الإجراء المطلوب من لجنة المخدرات اتخاذه عملا بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    III. mesures à prendre par l'Assemblée générale UN ثالثا - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه
    V. mesures à prendre par le Conseil d'administration UN خامسا - الإجراء المطلوب من المجلس التنفيذي
    mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquantième session UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    XIII. mesures à prendre par L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    VI. Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour UN السادس - لمحة عامة عن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات
    Il serait impossible d'assurer le suivi de toutes les autres recommandations car elles comportent des mesures à prendre par toutes les organisations engagées dans des activités de développement. UN ومن غير الممكن متابعة جميع التوصيات اﻷخرى ﻷنها تنطوي على إجراءات تتخذها كل منظمة تشترك في التنمية.
    1. mesures à prendre par les pays les moins avancés UN 1 - الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا
    mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquantième session UN التدابير التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    3. mesures à prendre par les partenaires de développement UN 3 - الإجراءات التي يضطلع بها الشركاء الإنمائيون
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI - JIU/REP/2011/7 UN استعراض الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    mesures à prendre par l'ONU et les institutions internationales pour le développement : UN 57 - الإجراءات من جانب الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الدولية:
    Bilan des mesures à prendre par les organisations participantes comme suite aux recommandations du Corps commun d'inspection UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 65
    mesures à prendre par les gouvernements, les mécanismes nationaux et autres mécanismes institutionnels et la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, en vue de favoriser la promotion de la femme et l’égalité entre les sexes UN اﻹجراءات المقترح اتخاذها من جانب الحكومات واﻷجهزة الوطنية واﻵليات المؤسسية اﻷخرى والمجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI UN لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعيّن أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة (JIU/REP/2012/8)
    mesures à prendre par l'État du port UN التدابير الواجب اتخاذها من قبل دول الميناء
    A. mesures à prendre par le Comité et ses organes subsidiaires UN ألف- الاجراءات التي ستتخذها اللجنة وهيئاتها الفرعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more