mesures à prendre par les gouvernements et la communauté internationale | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمجتمع الدولي: |
mesures à prendre par les gouvernements et les organisations internationales | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية: |
Le présent document contient des recommandations sur les mesures à prendre par la Commission des stupéfiants dans le cadre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة توصيات بشأن الإجراء المطلوب من لجنة المخدِّرات اتخاذه عملاً بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquantième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
V. Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI 76 CAC | UN | الخامس - لمحة عامة عن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة |
mesures à prendre par les gouvernements, les organismes des Nations Unies et la société civile, selon que de besoin | UN | إجراءات تتخذها الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، حسب المقتضى |
2. mesures à prendre par les pays les moins avancés | UN | 2 - الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا |
mesures à prendre par les gouvernements et la communauté internationale | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمجتمع الدولي: |
mesures à prendre par les gouvernements et les organisations internationales | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية: |
mesures à prendre par les gouvernements, le système des Nations Unies et la société civile, selon que de besoin : | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات، ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني، حسب الاقتضاء: |
Résumé Le présent document contient des recommandations sur les mesures à prendre par la Commission des stupéfiants dans le cadre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة توصيات بشأن الإجراء المطلوب من لجنة المخدرات اتخاذه عملا بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
III. mesures à prendre par l'Assemblée générale | UN | ثالثا - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه |
V. mesures à prendre par le Conseil d'administration | UN | خامسا - الإجراء المطلوب من المجلس التنفيذي |
mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquantième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
XIII. mesures à prendre par L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
VI. Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour | UN | السادس - لمحة عامة عن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات |
Il serait impossible d'assurer le suivi de toutes les autres recommandations car elles comportent des mesures à prendre par toutes les organisations engagées dans des activités de développement. | UN | ومن غير الممكن متابعة جميع التوصيات اﻷخرى ﻷنها تنطوي على إجراءات تتخذها كل منظمة تشترك في التنمية. |
1. mesures à prendre par les pays les moins avancés | UN | 1 - الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا |
mesures à prendre par l'Assemblée générale à sa cinquantième session | UN | التدابير التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
3. mesures à prendre par les partenaires de développement | UN | 3 - الإجراءات التي يضطلع بها الشركاء الإنمائيون |
Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI - JIU/REP/2011/7 | UN | استعراض الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
mesures à prendre par l'ONU et les institutions internationales pour le développement : | UN | 57 - الإجراءات من جانب الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الدولية: |
Bilan des mesures à prendre par les organisations participantes comme suite aux recommandations du Corps commun d'inspection | UN | استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 65 |
mesures à prendre par les gouvernements, les mécanismes nationaux et autres mécanismes institutionnels et la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, en vue de favoriser la promotion de la femme et l’égalité entre les sexes | UN | اﻹجراءات المقترح اتخاذها من جانب الحكومات واﻷجهزة الوطنية واﻵليات المؤسسية اﻷخرى والمجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين |
Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI | UN | لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعيّن أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة (JIU/REP/2012/8) |
mesures à prendre par l'État du port | UN | التدابير الواجب اتخاذها من قبل دول الميناء |
A. mesures à prendre par le Comité et ses organes subsidiaires | UN | ألف- الاجراءات التي ستتخذها اللجنة وهيئاتها الفرعية |