"mesures prises par le comité" - Translation from French to Arabic

    • الإجراءات التي اتخذتها اللجنة
        
    • الإجراء الذي اتخذته اللجنة
        
    • الاجراءات التي اتخذتها اللجنة
        
    • اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة
        
    • التدابير التي اتخذتها اللجنة
        
    • العمل الذي قامت به اللجنة
        
    • بالعمل الذي تضطلع به اللجنة
        
    • الخطوات التي اتخذتها اللجنة
        
    • الاجراءات التي اتخذتها لجنة
        
    • التدابير التي تتخذها اللجنة
        
    • اتخذته اللجنة من إجراءات
        
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 7 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité après examen du rapport du Groupe de travail pour le Protocole facultatif UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    3. mesures prises par le Comité pour promouvoir la convocation de UN ٣ - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة للعمل على عقد
    La République arabe syrienne a toujours appuyé et continuera d'appuyer toutes les mesures prises par le Comité afin de garantir l'application intégrale de la Déclaration. UN وقد أيدت سوريا، وستظل تؤيد، جميع الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة من أجل تحقيق التنفيذ التام للإعلان.
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 7 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    C. mesures prises par le Comité concernant les questions découlant de l'article 8 UN جيم- الإجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتصل بالمادة 8 من البروتوكول الاختياري
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 5 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 5 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 7 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 8 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 8 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 7 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 7 من جدول الأعمال
    B. mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 56/33 et 56/34 UN باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 56/33 و 56/34
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité après examen du rapport du Groupe de travail pour le Protocole facultatif UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    mesures prises par le Comité au sujet du rapport UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    B. mesures prises par le Comité du Conseil de sécurité créé UN باء - اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة
    Il salue aussi les mesures prises par le Comité national de coordination pour faire mieux connaître la Convention dans l'État partie. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً التدابير التي اتخذتها اللجنة الوطنية للتعريف بالاتفاقية في الدولة الطرف وتعتبرها إيجابية.
    Le chapitre V passe en revue les mesures prises par le Comité. UN ينقسم الفصل الخامس الذي يستعرض العمل الذي قامت به اللجنة إلى فرعين رئيسيين.
    Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،
    Il est donc tout à fait juste et approprié que j'évoque quelques-unes des mesures prises par le Comité international olympique dans cette direction. UN ولذلك أجد من المناسب والسليم أن أذكﱢر ببعض الخطوات التي اتخذتها اللجنة اﻷولمبية الدولية في هذا الاتجاه.
    mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interinstitutions V. UN الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
    En outre, les mesures prises par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en réponse aux préoccupations soulevées n'ont pas force contraignante. UN ويضاف إلى ذلك أن التدابير التي تتخذها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمعالجة الشواغل المثارة ليست ملزمة.
    26. Pour les autres mesures prises par le Comité au titre du point 5 de l'ordre du jour, voir chap. III, par. 30 et 31. UN ٢٦ - وللاطلاع على ما اتخذته اللجنة من إجراءات أخرى بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال، انظر الفصل الثالث، الفقرتين ٣٠ و ٣١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more