Si tu meurs sans testament valide, la plupart de tes biens iront au gouvernement. | Open Subtitles | أتعلم، إن مت وليست لديكَ وصية فأغلب ما تملك سيذهب للحكومة |
C'est ton boulot de t'assurer que je ne meurs pas en vain, non ? | Open Subtitles | ثم أنه من عملك للتأكد اننا لا أموت عبثاً. ,أليس كذلك |
Toutes ces opérations à hauts risques en sept mois, tu deviens plus fort ou tu meurs. | Open Subtitles | هذه عدة عمليات شديدة الخطورة في سبعة أشهر أنت ستنمو بقوة أو تموت |
Parce que je meurs de faim, mais je ne peux pas manger car ce travail me donne mal à l'estomac. | Open Subtitles | ربما لأنني أتضور جوعاً ولكني لا أستطيع أن أكل لأن هذا العمل يجعلني أتمرض حتى معدتي |
Si je meurs, lui aussi, et sa mort sera bien plus terrible | Open Subtitles | إذا مُت أنا، فسيموت ابنك وسيكون موته أسوأ بكثير |
Parce que si tu ne meurs pas, alors on gagne. | Open Subtitles | نعم، لأنّه لو لم تمت فنحن الفائزون |
Je me meurs à l'hôpital, et qui part en congés ? | Open Subtitles | إنني هنا أحتضر بالمستشفى, و هو ذاهب في إجازة؟ |
Si tu t'évanouis ou que tu meurs, la contagion pourrait s'éterniser. | Open Subtitles | اذا عبرت او مت هذه العدوى ستذهب الى الابد |
Tu m'a confié cette enveloppe pour la police si tu meurs. | Open Subtitles | أنت من سلمتني المظروف لكي أسلمه للشرطة لو مت |
Tu sais, si tu meurs ici... ton nom mourra avec toi. | Open Subtitles | أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك |
Depuis cette nuit-là, il y a 200 ans, chaque fois que je meurs, je réapparais dans l'eau, et je suis toujours nu. | Open Subtitles | منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري |
Je confesse, je meurs d'envie de briser le 7ème commandement. | Open Subtitles | أنا أعترف أنا أموت لكي أكسر الوصية السابعة. |
Vous riez, les enfants et le chien rient, et moi, je meurs un peu à l'intérieur. | Open Subtitles | وسوف تضحكون علي انت و جميع الاطفال و الكلاب و سوف أموت صغيرا |
Le problème est, si je choisi le mauvais, tu meurs aussi. | Open Subtitles | المشكلة هي ، لو أني إخترت الخاطئة تموت أيضا |
Si tu meurs tôt, je serai coincée avec les gosses. | Open Subtitles | لااريدك ان تموت مبكرا لتجعلني عالقه مع الاولاد |
Je meurs de faim et j'ai déjà mangé le bacon que je gardais dans ma joue. | Open Subtitles | أنا أتضور جوعاً، للتو أكلت مابقى من طعام الطوارئ الذي كان في خدي |
Si je meurs, ne jouez pas à mes obsèques. 700 millions sur le cinq. | Open Subtitles | إذا مُت, لا تمارس اللعبة في جنازتي. ـ 700,000 على 5! |
Un petit effort, mon poulain, ne meurs pas. | Open Subtitles | هيا.هيا ,يا عزيزي, لا تمت بين يدي. |
Je meurs déjà. C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية |
En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? | Open Subtitles | في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت |
Je sais, sniffer une ligne pour la première fois semble effrayant, mais ne meurs pas avec ta liste de chose à faire incomplète . | Open Subtitles | أعلم تعاطي المخدرات لأول مرة يبدو مفزعاً لكن لا تموتي وهناك أمر على قائمتك |
Grandis ici en humaine, vis en humaine, et meurs en humaine. | Open Subtitles | إكبري كإنسان , عيشي كإنسان , و موتي كإنسان |
Tu voles vers une autre planète, mais tu meurs en chemin. | Open Subtitles | أنّك تسافر إلى كوكب آخر، لكنك ستموت في الطريق، |
Une façon polie de m'annoncer que dans 30 jours, je meurs. | Open Subtitles | تبدو كطريقة مهذبة لتخبراني أنني سأموت بعد 30 يوماً |
Et si je meurs en achevant ça, je serais en paix. | Open Subtitles | وإذا أنا يموت تحقيق ذلك، أنا في سلام معها. |
Comme c'est gentil. Merci. Je meurs de faim. | Open Subtitles | هذا لطف منك، شكراً لك أنا أتضوّر جوعاً في الواقع |
Si tu meurs dans l'arène, le peuple pensera que c'est la volonté des dieux. | Open Subtitles | لو متّ في الحلبة سيقول الناس إنّها مشيئة الآلهة |