ويكيبيديا

    "meurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مت
        
    • أموت
        
    • تموت
        
    • أتضور
        
    • مُت
        
    • تمت
        
    • أحتضر
        
    • اموت
        
    • تموتي
        
    • موتي
        
    • ستموت
        
    • سأموت
        
    • يموت
        
    • أتضوّر
        
    • متّ
        
    Si tu meurs sans testament valide, la plupart de tes biens iront au gouvernement. Open Subtitles أتعلم، إن مت وليست لديكَ وصية فأغلب ما تملك سيذهب للحكومة
    C'est ton boulot de t'assurer que je ne meurs pas en vain, non ? Open Subtitles ثم أنه من عملك للتأكد اننا لا أموت عبثاً. ,أليس كذلك
    Toutes ces opérations à hauts risques en sept mois, tu deviens plus fort ou tu meurs. Open Subtitles هذه عدة عمليات شديدة الخطورة في سبعة أشهر أنت ستنمو بقوة أو تموت
    Parce que je meurs de faim, mais je ne peux pas manger car ce travail me donne mal à l'estomac. Open Subtitles ربما لأنني أتضور جوعاً ولكني لا أستطيع أن أكل لأن هذا العمل يجعلني أتمرض حتى معدتي
    Si je meurs, lui aussi, et sa mort sera bien plus terrible Open Subtitles إذا مُت أنا، فسيموت ابنك وسيكون موته أسوأ بكثير
    Parce que si tu ne meurs pas, alors on gagne. Open Subtitles نعم، لأنّه لو لم تمت فنحن الفائزون
    Je me meurs à l'hôpital, et qui part en congés ? Open Subtitles إنني هنا أحتضر بالمستشفى, و هو ذاهب في إجازة؟
    Si tu t'évanouis ou que tu meurs, la contagion pourrait s'éterniser. Open Subtitles اذا عبرت او مت هذه العدوى ستذهب الى الابد
    Tu m'a confié cette enveloppe pour la police si tu meurs. Open Subtitles أنت من سلمتني المظروف لكي أسلمه للشرطة لو مت
    Tu sais, si tu meurs ici... ton nom mourra avec toi. Open Subtitles أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك
    Depuis cette nuit-là, il y a 200 ans, chaque fois que je meurs, je réapparais dans l'eau, et je suis toujours nu. Open Subtitles منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري
    Je confesse, je meurs d'envie de briser le 7ème commandement. Open Subtitles أنا أعترف أنا أموت لكي أكسر الوصية السابعة.
    Vous riez, les enfants et le chien rient, et moi, je meurs un peu à l'intérieur. Open Subtitles وسوف تضحكون علي انت و جميع الاطفال و الكلاب و سوف أموت صغيرا
    Le problème est, si je choisi le mauvais, tu meurs aussi. Open Subtitles المشكلة هي ، لو أني إخترت الخاطئة تموت أيضا
    Si tu meurs tôt, je serai coincée avec les gosses. Open Subtitles لااريدك ان تموت مبكرا لتجعلني عالقه مع الاولاد
    Je meurs de faim et j'ai déjà mangé le bacon que je gardais dans ma joue. Open Subtitles أنا أتضور جوعاً، للتو أكلت مابقى من طعام الطوارئ الذي كان في خدي
    Si je meurs, ne jouez pas à mes obsèques. 700 millions sur le cinq. Open Subtitles إذا مُت, لا تمارس اللعبة في جنازتي. ـ 700,000 على 5!
    Un petit effort, mon poulain, ne meurs pas. Open Subtitles هيا.هيا ,يا عزيزي, لا تمت بين يدي.
    Je meurs déjà. C'est juste une question de temps. Open Subtitles أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية
    En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    Je sais, sniffer une ligne pour la première fois semble effrayant, mais ne meurs pas avec ta liste de chose à faire incomplète . Open Subtitles أعلم تعاطي المخدرات لأول مرة يبدو مفزعاً لكن لا تموتي وهناك أمر على قائمتك
    Grandis ici en humaine, vis en humaine, et meurs en humaine. Open Subtitles إكبري كإنسان , عيشي كإنسان , و موتي كإنسان
    Tu voles vers une autre planète, mais tu meurs en chemin. Open Subtitles أنّك تسافر إلى كوكب آخر، لكنك ستموت في الطريق،
    Une façon polie de m'annoncer que dans 30 jours, je meurs. Open Subtitles تبدو كطريقة مهذبة لتخبراني أنني سأموت بعد 30 يوماً
    Et si je meurs en achevant ça, je serais en paix. Open Subtitles وإذا أنا يموت تحقيق ذلك، أنا في سلام معها.
    Comme c'est gentil. Merci. Je meurs de faim. Open Subtitles هذا لطف منك، شكراً لك أنا أتضوّر جوعاً في الواقع
    Si tu meurs dans l'arène, le peuple pensera que c'est la volonté des dieux. Open Subtitles لو متّ في الحلبة سيقول الناس إنّها مشيئة الآلهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد