Communication soumise par Michele Trimarchi et Luciana Luisa Papeschi. | UN | قدمها ميشيل تريمارتشي ولوسيانا لويزا بابيشي. |
Michele, ce qui vient de se passer doit rester entre nous. | Open Subtitles | ميشيل ، ما حدث للتو يجب أن يبقى بيننا |
Michele n'est pas là, j'ai déjà essayé. Elle passe encore le test. | Open Subtitles | ميشيل ، ليست هنا ، طرقت عدت مرات لا تزال في اختبارها |
Si tu ne le fais pas pour moi, fais-le pour Michele. | Open Subtitles | فيرناندو ، إن لم تفعل ذلك من أجلي فمن أجل ميشيل |
Oui, c'est Michele qui me l'a dit. Incroyable... | Open Subtitles | نعم، ميكيل أخبرني بذالك لا أستطيع أن أصدق ذلك |
Écoute, Michele. Je ne partirai pas avant que tu m'aies répondu. | Open Subtitles | اسمعي يا ميشيل لن أبرح مكاني قبل أن تعطيني جواباً |
Libère-toi de cette culpabilité ! Libère-toi, Michele. | Open Subtitles | حرري نفسك من هذا الذنب حرري نفسك يا ميشيل |
Non, je reste. Je dois attendre Michele. Je ne partirai pas sans elle. | Open Subtitles | كلا سأبقى يجب أن أنتظر ميشيل لن أغادر بدونها |
On n'a aucun moyen de se signaler, pas de vivres et Michele avait l'eau. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة لإخبارهم أين نحن. ليس معنا طعام. كان لدى ميشيل ماءنا الوحيد. |
La représentante Michele Bachmann, fondatrice du groupe du Tea Party, qui a elle-même beaucoup de mal avec la réalité, ignore le communiqué de la Maison Blanche. | Open Subtitles | عضوة الكونجرس ميشيل باكمان, مؤسسة تجمع حزب الشاي, التي لديها صعوبة بالتعايش مع الواقع, |
Michele Bachmann a appelé à une enquête sur le Congrès pour dénicher tout représentant qui n'est pas américain. | Open Subtitles | ميشيل باكمان طلبت من الكونجرس التحقيق للتحقق من أعضاء مجلس النواب الذي ليسو أمريكيين. |
Je m'appelle Michele Bachmann, je suis ancienne avocate fiscaliste, je possède une entreprise prospère et je suis membre... | Open Subtitles | مرحبا,اسمي هو ميشيل باكمان. أنا جابية ضرائب سابقة في مؤسسة للمحاماة, ومالكة لشركةٍ ناجحة, |
C'est une imitation de Michele Bachmann ? | Open Subtitles | مهلا, هل يفترض أن يكون هو الممثل لشخصية ميشيل باكمان؟ |
Mme Michele Ferenz, Directeur du projet < < Global Forum on Trade, Environment and Development > > , Consensus Building Institute Inc., Cambridge, MA (ÉtatsUnis d'Amérique) | UN | السيدة ميشيل فيرينز، مديرة مشروع GFTED، معهد بناء القدرات، كامبردج، ماسيتيوسس، الولايات المتحدة |
Session 3.4 : Mme Michele Klein Solomon, Directrice adjointe, Politique migratoire, Division de recherche et de communication, OIM | UN | الجلسة 3-4: السيدة ميشيل كلين سولومون، نائبة مدير شعبة البحوث والاتصالات لشؤون سياسة الهجرة في المنظمة الدولية للهجرة |
:: Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques et Conseillère juridique, et ses collaborateurs, notamment M. Franck Smyth, M. Michele Ameri et M. Huw Llewellyn | UN | :: السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، ومعاونوها، ولا سيما السيد فرانك سميث، والسيد ميشيل أميري، والسيد هو ليويلين |
"Oh, je veux tellement remarcher !" Franchement, Michele. | Open Subtitles | كم أتمنى السيرة مرة أخرى بربك يا ميشيل |
D'accord, Michele. Ce sera l'ordre alphabétique. | Open Subtitles | حسناً يا ميشيل ، سنأكل بالترتيب الأبجدي |
Parce que Michele a été éliminée. Elle l'a été ? | Open Subtitles | لأنه تم إقصاء ميشيل أليس كذلك؟ |
Michele m'a dit que j'étais pas sa mère. | Open Subtitles | اليوم ميكيل قال لي أنني لست أمه |
Mancuso Rita, née en 1974, fille de Michele, sœur de Carmelo, tous deux assassinés. | Open Subtitles | مانكوزو، ريتا) من مواليد 1974) (ابنة (ميكيلي) وشقيقة (كارميلو كليهما قُتل |
C'est une longue histoire, sans suspense, comme dit Michele. | Open Subtitles | هذه ليست رواية بوليسية كما قال ميجالي |