L'objectif global sera atteint grâce aux résultats escomptés des programmes concernant l'éducation, la santé, les services de secours et les services sociaux, et le microfinancement et les microentreprises. | UN | وسيتم بلوغ هذا الهدف الإجمالي عن طريق الإنجازات المتوقعة في إطار خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية وبرنامجي التمويل المتناهي الصغر والمشاريع التجارية المتناهية الصغر. |
Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Total, Programme de microfinancement et de création de microentreprises | UN | المجموع، برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Produits opérationnels du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | إيرادات التشغيل لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Total, Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | مجموع برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Contribution de l'UNRWA au Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
On trouve dans les états 1 à 3 les chiffres globaux concernant le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. | UN | تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 3 أرقاما إجمالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر. |
Les fonds du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et les variations qu'ils présentent sont classés et comptabilisés comme suit : | UN | أموال برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر والتغيرات فيها مصنفة ومبلغ عنها على النحو التالي: |
microfinancement et microentreprises | UN | التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
D. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | دال - برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
2. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | 2 - برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Prêts annuels du Département de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | الإقراض السنوي لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Produits opérationnels du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | إيرادات تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Prévisions de dépenses du programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises, par activité | UN | احتياجات برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة من الموارد حسب نوع النشاط |
Programme de microfinancement et de microentreprises | UN | دال - برنامج التمويل البسيط والمشروعات الصغيرة |
Le réseau a pour objet de faciliter l'échange de données d'expérience en matière de microfinancement et de microentreprise, concernant en particulier les femmes, dans les pays d'Afrique. | UN | وأنشئت الشبكة لتيسير تقاسم الخبرات فيما يتعلق بالتمويل الجزئي والمؤسسات الصغيرة. ولا سيما المؤسسات ذات الصلة بالمرأة، في البلدان اﻷفريقية. |
Programme de microfinancement et de microentreprises | UN | دال - برنامج التمويل المحدود والمشاريع الصغرى |
Par exemple, 98 % des personnes qui bénéficient des programmes publics de microfinancement et de microcrédit sont des femmes. | UN | فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير. |
Intérêts créditeurs provenant de prêts du Département du microfinancement et du Programme d'aide aux organismes de microfinancement | UN | فوائد مصرفية من قروض إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمان البالغ الصغر |
et international 1. Objectifs en matière de microcrédit, de microfinancement et de développement | UN | 1 - الإقراض المحدود والتمويل المحدود والأهداف الإنمائية |
Nous avons compris que des politiques économiques et sociales nationales partiales pouvaient être un facteur de pauvreté, ce qui nous a conduits à renforcer la capacité de notre pays afin d'exploiter au maximum le potentiel du microfinancement et du microcrédit. | UN | ووعينا بأن أوجه التحيز في السياسات الاقتصادية والاجتماعية الوطنية يمكن أن تسهم في الفقر أدى بنا إلى تعزيز قدرات بلدنا على الاستفادة من الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر إلى الحد الأقصى. |
Il a également été proposé, en vue de trouver d'autres sources de financement du développement, de taxer le commerce des armes et les fortunes, de lancer des programmes de microfinancement et de financement accessible à tous et des programmes d'APD, et d'établir des partenariats entre les secteurs public et privé en vue d'atténuer les risques dans les pays en développement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم اقتراح فرض ضرائب على تجارة السلاح والثروة، والتمويل الجزئي والشامل، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والشراكات بين القطاعين العام والخاص بهدف التخفيف من المخاطر، وهي نفسها الوسائل التي استخدمت في البلدان النامية، باعتبارها مصادر بديلة لتمويل التنمية. |
Le chapitre II traite de l'évolution générale des programmes de l'Office dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'aide d'urgence et des services sociaux, et du microfinancement et de la microentreprise, ainsi que de ses activités d'appel de fonds, de ses appels d'urgence et de ses projets. | UN | ويغطي الفصل الثاني التطورات العامة في برامج الوكالة في مجالات التعليم؛ والصحة؛ والخدمات الغوثية والاجتماعية؛ والتمويل المحدود والمشاريع الصغرى؛ وفي أنشطة جمع الأموال ونداءات الطوارئ وأنشطة المشاريع. |
Le programme de microfinancement et de microcrédit de l'Office, qui existe depuis près de 15 ans, est de création relativement récente. | UN | ويعد برنامج الوكالة للتمويل الصغير والائتمانات الصغيرة، الذي ظل يعمل طوال 15 عاما، وافدا جديدا نسبيا إلى الوكالة. |