"mieux que personne" - Translation from French to Arabic

    • أفضل من أي شخص
        
    • أكثر من أي أحد
        
    • أفضل من أي أحد
        
    • أكثر من أي شخص آخر
        
    • أفضل من أى شخص
        
    • أفضل من أيّ أحد
        
    • أكثر من الجميع
        
    • أفضل من الجميع
        
    • أكثر من أيّ شخص
        
    • افضل من اي شخص
        
    • اكثر من اي شخص
        
    Tu nous as rassemblés, car tu comprenais notre souffrance et notre solitude mieux que personne. Open Subtitles أنت جمعتنا معاً لأنك فهمت آلمنا، وفهمت وحدتنا أفضل من أي شخص
    Je joue le jeu, et je le joue mieux que personne. Open Subtitles أنا أمارس الألاعيب وأنا أمارسها أفضل من أي شخص
    Tu sais mieux que personne à quel point la relation entre une mère et une fille peut être compliquée. Open Subtitles إنكِ تعلمين أكثر من أي أحد كم هي معقده العلاقه بين الأم وإبنتها قد تكون
    Tu connais mieux que personne comment éliminer ce genre de mecs. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أفضل من أي أحد آخر كيف تحاربين هؤلاء الناس
    Je connais ces gangs mieux que personne. Open Subtitles أنت تعرف بأنني أعرف هذه العصابات اللاتينية أكثر من أي شخص آخر.
    Mais il y a une chose que je fais mieux que personne au monde. Open Subtitles لكن هناك شئ أفعله أستطيع أن أؤديه أفضل من أى شخص آخر فى العالم
    Je connais Cleveland mieux que personne. Open Subtitles يا صاح، أنّي أعرف المدينة أفضل من أيّ أحد آخر.
    Je l'ai déjà dit. Tu me connais mieux que personne. Open Subtitles كما قلتُ، تعرفينني أكثر من الجميع تقريبًا.
    Je comprends mieux que personne ce sens de délicate indépendance qui existe chez une femme raffinée. Open Subtitles أفهم أفضل من أي شخص آخر ذلك الحس بالإستقلالية المرهفة لدى الأنثى الرقيقة
    Avant que tu dises ce que je pense, laisse-moi te dire que tu me connais mieux que personne. Open Subtitles قبل أن تقولين ما أعتقد أنك على وشك قوله، دعيني أقول أنه ربما أنت تعرفيني أفضل من أي شخص أخر.
    Vous connaissez le coin mieux que personne. Open Subtitles تعرف المنطقة أفضل من أي شخص أخر أنت جيد مع الاسلحة
    Et il connaissait mieux que personne les risques inhérents à la plongée. Open Subtitles وكان يعرف أفضل من أي شخص المخاطر الكامنة الغوص التشبعي
    Vous connaissez ce navire mieux que personne. Open Subtitles أنت تعلم أرجاء السَّفينه .أكثر من أي أحد
    Vous dites à ce tribunal, sous serment, notion que vous comprenez mieux que personne... qu'un homme qui avait tué quelqu'un, sous votre responsabilité, un homme que vous aviez relâché... qui avait noyé une jeune fille de 16 ans... un homme que vous détestez absolument, Open Subtitles إذاًأنت تخبر هذه المحكمة, تحت القسم, الذي تفهمه أكثر من أي أحد, أن رجلاً قتل شخصاً تحت حمايتك,
    Tu n'est probablement pas l'homme le plus facile à vivre, mais tu sais monter un film mieux que personne. Open Subtitles ربما لست بالشخص السهل كي أعيش معه ولكنك تستطيع إعادة إنتاج الفيلم أفضل من أي أحد.
    Et tu connais ces mécanismes mieux que personne. Open Subtitles أنت تعلمين أنظمة التروس أفضل من أي أحد
    Et sans doute mieux que personne. Open Subtitles في الحقيقة، قد تكوني تعرفينه أكثر من أي شخص آخر
    Angela, tu connais ce merdier mieux que personne. Open Subtitles أنجيلا، تعرفين في هذه الأشياء أكثر من أي شخص آخر
    Tu connais Rosenthal mieux que personne. Open Subtitles أنت تعرف روزينتال أفضل من أى شخص
    Elle connaît notre réseau mieux que personne. Open Subtitles انها تعرف الشبكة أفضل من أى شخص
    Je t'aime et je te connais mieux que personne, mais là... Open Subtitles أحبك، وأعرفك أفضل من أيّ أحد ... ولكنهذا... أنا ...
    Je sais mieux que personne ce que peut fait ce virus. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من الجميع ما الذي يمكن لهذا الفايروس فعله
    Ça va devenir une sérieuse affaire allemande. Tu sais mieux que personne ce que ça veut dire. Open Subtitles سوف تكون مسألة ألمانية بمعنى الكلمة أنت تعلم أفضل من الجميع ما يعنيه ذلك
    Vous oubliez, je connais la cité mieux que personne. Open Subtitles لقدْ نسيتَ إنني أعرف المدينة أكثر من أيّ شخص آخر
    Tu sais mieux que personne ce que les Perturbations peuvent faire. Open Subtitles انت تعلم افضل من اي شخص ما الذي تستطيع الاضطرابات فعله
    Il est maître d'hôtel à la rôtisserie Mulligan, il me connait mieux que personne. Open Subtitles وهو يعرفني اكثر من اي شخص ولكن , اذا لم يستطيعوا عملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more