"militaires par" - Translation from French to Arabic

    • عسكريين لكل
        
    • عسكريان لكل
        
    • العسكرية من جانب
        
    • العسكرية بموجب
        
    • جنديا في
        
    • أفراد في كل
        
    • العسكرية عبر
        
    • جنديا لكل
        
    • فردا لكل
        
    • العسكريين لكل
        
    • جنود لكل
        
    • العسكريين التابعين
        
    • العسكرية التي قامت بها
        
    • العسكرية حسب
        
    • العسكرية عن
        
    6 observateurs militaires par équipe à raison de 7 équipes pendant 100 jours pour surveiller les mouvements illicites d'armes aux frontières UN 6 مراقبين عسكريين لكل فريق و 7 أفرقة لمدة 100 يوم لرصد التدفقات غير المشروعة للأسلحة عبر الحدود
    2 observateurs militaires par équipe à raison de 6 équipes pendant 320 jours et 6 observateurs militaires par équipe à raison de 4 équipes pendant 60 jours UN مراقبان عسكريان لكل فريق و 6 أفرقة لمدة 320 يوما 6 مراقبين عسكريين لكل فريق و 4 أفرقة لمدة 60 يوما
    Comme indiqué au paragraphe 138 ci—dessus, les réclamations présentées au titre de dépenses militaires par des États qui n'étaient pas membres des forces armées de la coalition alliée ne donnent pas lieu à indemnisation. UN وكما سبق القول في الفقرة 138 فإن المطالبات بالنفقات العسكرية من جانب دول من غير أعضاء قوات التحالف ليست قابلة للتعويض.
    Création des juridictions militaires par la constitution ou la loi UN إنشاء المحاكم العسكرية بموجب الدستور أو القانون
    229 950 jours-homme de garde stationnaire visant à assurer la sécurité des états-majors de bataillon, des bureaux dans les États et des bases opérationnelles de compagnie (30 militaires par jour, 21 sites, 365 jours) UN 950 229 يوما من أيام عمل القوات الثابتة لتوفير الأمن في مقرات الكتائب ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا (30 جنديا في اليوم لحماية 21 من مقرات الكتائب/مكاتب الولايات/قواعد السرايا لمدة 365 يوما)
    :: 27 375 jours-homme de patrouille mobile (3 militaires par patrouille x 25 patrouilles x 365 jours) UN :: 375 27 يوما من عمل أفراد الدوريات المتنقلة (3 أفراد في كل دورية x 25 دورية x 365 يوما)
    Une plus grande coopération est nécessaire en ce qui concerne la question du transit de forces militaires par le territoire de la Lituanie. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التعاون بشأن مسألة المرور العابر للقوات العسكرية عبر أراضي ليتوانيا.
    421 940 jours/homme d'occupation de postes fixes ou mobiles de contrôle pour la sécurisation des principales routes et frontières (17 militaires par poste de contrôle, 4 postes de contrôle par compagnie d'infanterie, 17 compagnies d'infanterie, 365 jours par an) UN 940 421 يوم عمل في نقاط التفتيش الثابتة/المتنقلة لتوفير الأمن على امتداد الطرق الرئيسية/الحدود (17 جنديا لكل نقطة تفتيش x 4 نقاط تفتيش لكل سرية مشاة x 17 سرية x 365 يوما)
    5 observateurs militaires par équipe à raison de 7 équipes pendant 100 jours pour surveiller les mouvements de groupes armés aux frontières UN 5 مراقبين عسكريين لكل فريق و 7 أفرقة لمدة 100 يوم لرصد تحركات المجموعات المسلحة عبر الحدود
    6 observateurs militaires par patrouille à raison de 28 équipes pendant 256 jours UN 6 مراقبين عسكريين لكل فريق دورية x 28 فريقا x 256 يوما
    26 équipes à raison de 4 observateurs militaires par équipe pendant 92 jours UN 26 فريقاً x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 92 يوما
    21 équipes à raison de 4 observateurs militaires par équipe pendant 151 jours UN و 21 فريقاً x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 151 يوما
    et 13 équipes à raison de 4 observateurs militaires par équipe pendant 85 jours UN و 13 فريقاً x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 85 يوما
    2 observateurs militaires par patrouille, 3 patrouilles, 17 sites pendant 366 jours UN مراقبان عسكريان لكل دورية x 3 دوريات x 17 موقعا من مواقع الأفرقة x 366 يوما
    :: 37 230 jours-homme de patrouille mobile d'observateurs militaires (2 observateurs militaires par patrouille, 3 patrouilles, 17 sites, pendant 365 jours) dans les secteurs est et ouest UN :: 230 37 يوما من أيام عمل أفراد الدوريات الراكبة للمراقبين العسكريين (مراقبان عسكريان لكل دورية x 3 دوريات x 17 موقعا لفريق x 365 يوما)
    Le budget autorise également une certaine souplesse car il permet de recourir à des aéronefs utilitaires civils en attendant le déploiement de tous les hélicoptères utilitaires militaires par les pays fournissant des contingents. UN وتتيح الميزانية أيضا المرونة للاستعاضة عن هذه الطائرات بطائرات خدمات مدنية إلى أن يتم نشر العدد الكامل من طائرات الخدمات العمودية العسكرية من جانب البلدان المساهمة بقوات.
    Création des juridictions militaires par la Cconstitution ou la loi UN إنشاء المحاكم العسكرية بموجب الدستور أو القانون
    Jours-homme de garde stationnaire ont été fournis pour assurer la sécurité des bases d'appui de comté (10 à 30 militaires par jour, 20 bases où le niveau d'insécurité est de III ou de IV et où des forces militaires ne sont pas déjà affectées, 365 jours). UN عدد أيام عمل القوات الثابتة التي وفرت الأمن في قواعد دعم المقاطعات (10 إلى 30 جنديا في اليوم لحماية 20 قاعدة على المستوى الثالث/الرابع لم تكن موجودة في نفس موقع القوات العسكرية لمدة 365 يوما)
    :: 110 400 jours/militaire de patrouilles à pied (20 militaires par patrouille, 10 patrouilles par bataillon, 3 bataillons, 184 jours) UN :: 400 110 يوم من عمل أفراد الدوريات الراجلة (20 فردا لكل دورية x 10 دوريات لكل كتيبة x 3 كتائب x 184 يوما)
    Jours-homme de patrouille (6 patrouilles par jour pendant 365 jours, à raison de 4 observateurs militaires par patrouille et 2 observateurs militaires par patrouille pendant 365 jours pour Gali et 2 observateurs militaires par patrouille pendant 365 jours pour Zougdidi) UN الدوريات الجوالة/الأيام (بما معدله 6 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوماً، تضم كل منها 4 مراقبين عسكريين لكل دورية في قطاع غالي واثنين من المراقبين العسكريين لكل دورية في قطاع زوغديدي)
    32 850 jours/homme de postes de contrôle mobiles pour la sécurisation des principaux points de passage de la frontière (3 postes de contrôle mobiles par compagnie, avec 10 militaires par patrouille, 3 compagnies d'infanterie, 365 jours par an) UN 850 32 يوم عمل في نقاط التفتيش المتنقلة لتوفير الأمن في المعابر الرئيسية على امتداد الحدود (10 جنود لكل دورية x 3 نقاط تفتيش متنقلة لكل سرية مشاة x 3 سريات x 365 يوما)
    10 220 jours de patrouille mobile d'observateurs militaires dans les secteurs de Gali et de Zougdidi (7 patrouilles par jour pendant 365 jours, à raison de 4 observateurs militaires par patrouille) UN 220 10 يوماً من الدوريات الجوالة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 7 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوما، تضم كل منها 4 مراقبين عسكريين)
    Premièrement, l'Autorité provisoire de la coalition et le Conseil de gouvernement intérimaire institué à la suite des opérations militaires par les forces de la coalition doivent être prochainement remplacés par un gouvernement intérimaire iraquien, qui vient juste d'être désigné. UN أولاً، ستحل قريباً حكومة مؤقتة أعلنت مؤخراً محلّ سلطة الائتلاف المؤقتة ومجلس الحكم المؤقت اللذين أنشئا عقب العمليات العسكرية التي قامت بها قوات التحالف.
    Tableau 2 : Exportations de matériels militaires par type d'articles selon la Liste I UN الجدول ٢: صادرات المعدات العسكرية حسب مجموعات البضائع المحددة في القائمة اﻷولى
    Cette année, nous avons aussi soumis nos renseignements sur les stocks et les achats militaires par le truchement de la production nationale. UN وقدمنا هذا العام أيضا بياناتنا عن الممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more