"mille fois" - Translation from French to Arabic

    • ألف مرة
        
    • آلاف المرات
        
    • مليون مرة
        
    • بألف مرة
        
    • بمليون مرة
        
    • ألف مرّة
        
    • تكرارا
        
    • الف مرة
        
    • ألف مره
        
    • بآلاف المرات
        
    • مرات عديدة
        
    • ألاف المرات
        
    • آلاف المرّات
        
    • الاف المرات
        
    • مئات المرات
        
    Il disait qu'il serait mille fois plus chaud que le soleil une fois en marche. Open Subtitles قال إن حرارته ستكون أشد ألف مرة من حرارة الشمس حالما يعمل.
    J'ai décortiqué votre dossier mille fois puis je l'ai reconstruit. Open Subtitles درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً
    Les espèces disparaissent mille fois plus vite qu'au rythme naturel, et cette perte est encore aggravée maintenant par le changement climatique. UN تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ.
    Il a été touché mille fois et n'est jamais tombé. Open Subtitles لقد حارب آلاف المرات بالحلبة، لم يسقط أبداً
    Mais ça fait mille fois que tu le répètes et je ne suis pas idiot. Open Subtitles لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً
    Que ce truc brûle mille fois plus longtemps que le charbon ? Open Subtitles بأن هذه المادة تحترق لمدة أطول من الفحم بألف مرة
    Si un recueil des discours était publié, nous y trouverions les thèmes universels mille fois répétés. UN ولو نُشرت جميع الخطب في كتاب، لتكــررت نفس المواضيع العامة ألف مرة.
    La multiplication de ces idéaux et des ressources financières à cette fin sera payée mille fois de retour à l'avenir. UN وسيعود اﻹكثار من هذه المثل العليا وتدبير الموارد لهذا الغرض بفوائد تزيد ألف مرة عما يكون قد انفق في هذا السبيل.
    Dit le mec qui consulte l'Instagram de son ex-femme mille fois par jour. Open Subtitles عظيم، إنها نصيحة من رجل يتفقد صفحة طليقته على إنستاغرام حوالي ألف مرة في اليوم
    Un super héros dont le cœur bat mille fois par minutes. Open Subtitles رجل خارق , قلبه يدق ألف مرة في الدقيقة
    Il était mille fois plus impliqué que moi. Open Subtitles أنظر إلى هُنا يا رجل، إنه مهرب مخدرات أكبر من ألف مرة ما حظيتُ بهِ.
    Tu as fait bien plus que la plupart ne feraient mille fois plus que ce que j'attendais de toi. Open Subtitles لقد فعلت أكثر مما يفعل الآخرين أكثر مما توقعت منك ألف مرة
    Si il m'a dit une fois, il m'a dit mille fois vous devriez être l'alimentation de l'ensemble de Montréal dans votre propre restaurant. Open Subtitles إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات بإنه يجب عليكِ إطعام كل مواطني " مونتريال " ـ
    Ta mère a volé mille fois, a été prise une seule fois, et est morte une fois. Open Subtitles أمك قامت بالسرقة آلاف المرات لكن تم الإمساك بها مرة واحدة و ماتت بسبب ذلك
    mille fois pardon pour avoir rangé ton atelier, lavé tes pinceaux et jeté ta tasse préférée. Open Subtitles متأسفة مليون مرة لأنني نظّفت مرسَمَك و نظّفت فرشك و رميت كوبك المفضل
    Billy Bones est un maître d'équipage consciencieux qui impose énormément de respect, à son équipage comme à moi-même. Je lui fais mille fois plus confiance qu'à une vermine comme toi. Open Subtitles يحظى باحترام كامل من طاقمه ومني شخصيًا أثق به أكثر من أحمق مثلك بألف مرة.
    Je suis avec une élève qui est mille fois plus intelligente que toi. Open Subtitles انا هنا مع طالبة والتي هي اذكى منك بمليون مرة
    Je t'ai dit de le changer mille fois. Open Subtitles قلت لكِ قومي بتغييره 15 ألف مرّة لكنكِ لا تستمعين إليّ
    Si je pouvais remonter le temps, je revivrais ce moment mille fois. Open Subtitles إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا
    Jeune homme, tu m'as dit mille fois que tu n'aimerais jamais une femme autant que tu m'aimes. Je confirmerai par mes serments ce que je vous ai dit; Open Subtitles فأن لي نصيب في هذا الحطام السعيد الي حل للسفينة أيها الفتى لقد قلت لي الف مرة انك لن تحب أمرأة أبداً كما احببتني
    Parfois, on peut faire quelque chose de bien mille fois d'affilée. Open Subtitles يا أولاد أحيانا تستطيعون فعل الشيء الصحيح ألف مره
    Un smartphone aujourd'hui est mille fois plus puissant que ce qu'on a mis dans ce vaisseau. Open Subtitles أرسلنا مكوك فضائي لمدار الأرض، هاتف خلوي لديه قوة معالجة أقوى بآلاف المرات
    Tu m'as dit mille fois combien tu étais doué pour tout réparer. Oui. Open Subtitles لقد أخبرتني مرات عديدة كم أنت بارع في إصلاح الأشياء
    mille fois de comprendre ta décision ! Open Subtitles حاولت أن أتقبل هذا مئات المرات وأن أفهم قرارك ألاف المرات
    Maintenant, imaginez que ce reflet revient à vous mille fois. Open Subtitles تخيلي ذلك الآن عائدًا إليكِ آلاف المرّات
    Monsieur, je leur ai dit mille fois mais ils refusent de vous croire. Open Subtitles لقد اخبرتهم الاف المرات لكنهم يرفضون تصديقي
    Ce type vient mille fois par an occuper un lit et je gâche mon temps avec lui alors que je devrais en aider d'autres. Open Subtitles يأتي ذلك الرجل إلى هنا مئات المرات في السنة يحجز سريراً وكل ثانية أقضيها معه تَضيع هباءً على المرضى الحقيقيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more