Il disait qu'il serait mille fois plus chaud que le soleil une fois en marche. | Open Subtitles | قال إن حرارته ستكون أشد ألف مرة من حرارة الشمس حالما يعمل. |
J'ai décortiqué votre dossier mille fois puis je l'ai reconstruit. | Open Subtitles | درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً |
Les espèces disparaissent mille fois plus vite qu'au rythme naturel, et cette perte est encore aggravée maintenant par le changement climatique. | UN | تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ. |
Il a été touché mille fois et n'est jamais tombé. | Open Subtitles | لقد حارب آلاف المرات بالحلبة، لم يسقط أبداً |
Mais ça fait mille fois que tu le répètes et je ne suis pas idiot. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً |
Que ce truc brûle mille fois plus longtemps que le charbon ? | Open Subtitles | بأن هذه المادة تحترق لمدة أطول من الفحم بألف مرة |
Si un recueil des discours était publié, nous y trouverions les thèmes universels mille fois répétés. | UN | ولو نُشرت جميع الخطب في كتاب، لتكــررت نفس المواضيع العامة ألف مرة. |
La multiplication de ces idéaux et des ressources financières à cette fin sera payée mille fois de retour à l'avenir. | UN | وسيعود اﻹكثار من هذه المثل العليا وتدبير الموارد لهذا الغرض بفوائد تزيد ألف مرة عما يكون قد انفق في هذا السبيل. |
Dit le mec qui consulte l'Instagram de son ex-femme mille fois par jour. | Open Subtitles | عظيم، إنها نصيحة من رجل يتفقد صفحة طليقته على إنستاغرام حوالي ألف مرة في اليوم |
Un super héros dont le cœur bat mille fois par minutes. | Open Subtitles | رجل خارق , قلبه يدق ألف مرة في الدقيقة |
Il était mille fois plus impliqué que moi. | Open Subtitles | أنظر إلى هُنا يا رجل، إنه مهرب مخدرات أكبر من ألف مرة ما حظيتُ بهِ. |
Tu as fait bien plus que la plupart ne feraient mille fois plus que ce que j'attendais de toi. | Open Subtitles | لقد فعلت أكثر مما يفعل الآخرين أكثر مما توقعت منك ألف مرة |
Si il m'a dit une fois, il m'a dit mille fois vous devriez être l'alimentation de l'ensemble de Montréal dans votre propre restaurant. | Open Subtitles | إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات بإنه يجب عليكِ إطعام كل مواطني " مونتريال " ـ |
Ta mère a volé mille fois, a été prise une seule fois, et est morte une fois. | Open Subtitles | أمك قامت بالسرقة آلاف المرات لكن تم الإمساك بها مرة واحدة و ماتت بسبب ذلك |
mille fois pardon pour avoir rangé ton atelier, lavé tes pinceaux et jeté ta tasse préférée. | Open Subtitles | متأسفة مليون مرة لأنني نظّفت مرسَمَك و نظّفت فرشك و رميت كوبك المفضل |
Billy Bones est un maître d'équipage consciencieux qui impose énormément de respect, à son équipage comme à moi-même. Je lui fais mille fois plus confiance qu'à une vermine comme toi. | Open Subtitles | يحظى باحترام كامل من طاقمه ومني شخصيًا أثق به أكثر من أحمق مثلك بألف مرة. |
Je suis avec une élève qui est mille fois plus intelligente que toi. | Open Subtitles | انا هنا مع طالبة والتي هي اذكى منك بمليون مرة |
Je t'ai dit de le changer mille fois. | Open Subtitles | قلت لكِ قومي بتغييره 15 ألف مرّة لكنكِ لا تستمعين إليّ |
Si je pouvais remonter le temps, je revivrais ce moment mille fois. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا |
Jeune homme, tu m'as dit mille fois que tu n'aimerais jamais une femme autant que tu m'aimes. Je confirmerai par mes serments ce que je vous ai dit; | Open Subtitles | فأن لي نصيب في هذا الحطام السعيد الي حل للسفينة أيها الفتى لقد قلت لي الف مرة انك لن تحب أمرأة أبداً كما احببتني |
Parfois, on peut faire quelque chose de bien mille fois d'affilée. | Open Subtitles | يا أولاد أحيانا تستطيعون فعل الشيء الصحيح ألف مره |
Un smartphone aujourd'hui est mille fois plus puissant que ce qu'on a mis dans ce vaisseau. | Open Subtitles | أرسلنا مكوك فضائي لمدار الأرض، هاتف خلوي لديه قوة معالجة أقوى بآلاف المرات |
Tu m'as dit mille fois combien tu étais doué pour tout réparer. Oui. | Open Subtitles | لقد أخبرتني مرات عديدة كم أنت بارع في إصلاح الأشياء |
mille fois de comprendre ta décision ! | Open Subtitles | حاولت أن أتقبل هذا مئات المرات وأن أفهم قرارك ألاف المرات |
Maintenant, imaginez que ce reflet revient à vous mille fois. | Open Subtitles | تخيلي ذلك الآن عائدًا إليكِ آلاف المرّات |
Monsieur, je leur ai dit mille fois mais ils refusent de vous croire. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم الاف المرات لكنهم يرفضون تصديقي |
Ce type vient mille fois par an occuper un lit et je gâche mon temps avec lui alors que je devrais en aider d'autres. | Open Subtitles | يأتي ذلك الرجل إلى هنا مئات المرات في السنة يحجز سريراً وكل ثانية أقضيها معه تَضيع هباءً على المرضى الحقيقيين |