"mille milliards" - Translation from French to Arabic

    • تريليون
        
    • تريليونات
        
    • ترليون
        
    Quand l'enfant atteint l'âge de 3 ans, il en a formé environ mille milliards. Open Subtitles عندما يبلغ الطفل الثالثة من عمره يتشكل لدماغه حوالي 1000 تريليون
    Nous sommes contraints de mendier des fonds pour financer les opérations de paix alors que les dépenses militaires dépassent les mille milliards de dollars. UN نحن مضطرون لتسول الأموال لعمليات السلام في وقت يناهز فيه الإنفاق العسكري تريليون دولار.
    Actuellement, elles se chiffrent à mille milliards et demi de dollars, et ce montant augmente chaque année. UN وفي الوقت الحاضر تصل إلى 1.5 تريليون دولار، والرقم في تصاعد مستمر كل سنة.
    Le coût total s'élève à 10,69 mille milliards de won. UN وتبلغ التكلفة الكلية 10.69 تريليون وُنْ.
    Un monde dont l'économie se chiffre à 25 mille milliards de dollars a les moyens d'éradiquer la pauvreté. UN وفي اقتصاد عالمي يقدر ب25 تريليون دولار يمكن تحمل أعباء القضاء على الفقر.
    De ce fait, ce sont environ 3 mille milliards de dollars de dette officielle et de dette privée qui allaient devoir être rééchelonnés par les pays en développement en 2009. UN ونتيجة لذلك، فإن البلدان النامية ستضطر إلى مد أجل ما يقرب من 3 تريليون دولار من الديون السيادية والخاصة في عام 2009.
    Au cours de cette période, l'investissement cumulé nécessaire pour répondre aux besoins énergétiques du monde est estimé à près de 20,1 mille milliards de dollars. UN ويقدَّر الاستثمار التراكمي المتوقع اللازم خلال هذه الفترة لتلبية احتياجات العالم من الطاقة بزهاء 20.1 تريليون دولار.
    Selon Cuba, l'augmentation croissante des dépenses militaires globales qui dépasse les mille milliards de dollars a créé un climat de méfiance et une préoccupation internationale légitime. UN وترى كوبا أن الزيادة المستمرة في النفقات العسكرية على الصعيد العالمي، التي تتعدى تريليون دولار، تهيئ مناخا من الارتياب والشواغل الدولية المشروعة.
    Pendant ce temps, l'épidémie émergente de MNT s'aggrave. En effet, le Forum Économique Mondial prévoit 21,3 mille milliards de dollars de pertes à cause de ces maladies dans les pays en développement à l'horizon 2030. News-Commentary ومن ناحية أخرى، تتفاقم أوبئة الأمراض غير المعدية الناشئة. إذ يتوقع المنتدى الاقتصادي العالمي خسائر تعادل 21.3 تريليون دولار بسبب هذه الأمراض في البلدان النامية حتى عام 2030.
    J'avais pas mille milliards d'elfes clignotants. Open Subtitles نعم 'لا أريد تريليون من الجان في قبعات الوامضة
    Et à cause de Wall street et du marché boursier mondial, il y a maintenant en réserve à peu près 700 mille milliards de dollars de réclamations frauduleuses impayées connues comme dérivées qui attendent toujours de s'effondrer. Open Subtitles و بسبب وال ستريت و سوق الاسهم العالمي، هناك الآن 700 تريليون دولار في صورة سندات محتالة
    Et même avec les 20 mille milliards de dollars de renflouement des banques commencé en 2007, une somme d'argent qui aurait pu changer, disons, toute l'infrastructure énergétique mondiale vers des méthodes entièrement renouvelables, au lieu de tendre vers une séries d'institutions Open Subtitles وحتى عمليات انقاذ الـ 20 تريليون دولار في البنوك،التي بدأت منذ 2007 هذا الكم من المال الذي كان بمقدوره تغيير
    On a payé mille milliards pour vous amener ici. Open Subtitles شركتي قامت بدفع تريليون دولار للعثور على هذا المكان وإحضاركم هنا
    La Fédération de Russie a renforcé son système financier, ses actifs totaux s'élevant à quelque mille milliards de dollars à la fin 2009, et le marché financier public à Moscou arrive parmi les dix premiers marchés de produits dérivés dans le monde. UN وقد عزز الاتحاد الروسي نظامه المالي، بحيث أصبح إجمالي أرصدته نحو 1 تريليون دولار في نهاية عام 2009، وتعد السوق المالية العامة في موسكو من بين أول 10 أسواق مالية في العالم.
    Les dirigeants mondiaux ont mobilisé plus de mille milliards de dollars des ÉtatsUnis pour appuyer le redressement mondial. UN 37 - وأضاف قائلاً إن قادة العالم قاموا بتعبئة ما يزيد على تريليون دولار أمريكي لدعم الانتعاش العالمي.
    Le scénario de stabilité présenté à la figure III demanderait au moins de doubler cet effort au cours des prochaines décennies, soit environ mille milliards par an, ce qui représenterait 20 000 milliards d'ici à 2030. UN والتصور المستدام الوارد في الشكل الثالث يتطلب ضعف هذا المجهود على الأقل في عشرات السنين القادمة، أي نحو تريليون دولار سنويا أو عشرين تريليون دولار بحلول عام 2030.
    En supposant que le montant des programmes de relance s'élève à 2 ou 3 mille milliards de dollars d'ici à 2010, cela signifierait un apport supplémentaire oscillant entre 14 et 21 milliards pour les pays en développement. UN وبافتراض أن مخصصات مجموعات الحوافز قد تصل إلى ما بين 2 و 3 تريليون دولار حتى عام 2010، فإن ذلك سيضيف مبلغا قدره من 14 بليون إلى 21 بليون دولار إلى التدفقات إلى البلدان النامية.
    Estimées à mille milliards de dollars en 2004, les dépenses militaires mondiales devraient continuer à augmenter. UN 79 - و في عام 2004، تجاوزت النفقات العسكرية العالمية المقدَّرة تريليون دولار ، وكان يُتوقع لها الاستمرار في الزيادة.
    Nous sommes consternés d'apprendre qu'en 2004, le montant total des dépenses militaires mondiales a dépassé mille milliards de dollars et que ce chiffre pourrait augmenter. UN ومما يرعبنا معرفة أن النفقات العسكرية العالمية المقدَّرة في سنة 2004 تجاوزت تريليون دولار وأن من المتوقع استمرار زيادتها.
    Il est soutenu que l'économie de la technologie verte émergente vaudra 4,2 mille milliards $ d'ici 2020. UN وهناك من يقول إن حجم سوق التكنولوجيا الخضراء الناشئ سيبلغ 4.2 تريليونات دولار سنوياً بحلول عام 2020().
    Il y a plus de 60 milliards d'étoiles dans la voie lactée, mais il y a plus de 200 mille milliards de connexions dans notre cerveau. Open Subtitles هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more