"milliers de gens" - Translation from French to Arabic

    • الآلاف من الناس
        
    • آلاف الأشخاص
        
    • آلاف الناس
        
    • الآلاف من الأشخاص
        
    • للآلاف
        
    • آلاف الناسِ
        
    • آلاف من الأشخاص
        
    • آلاف من البشر
        
    • ألاف الناس
        
    • الآلاف في حادثة
        
    • الآلاف من البشر
        
    • الألاف من الناس
        
    Il doit y avoir des milliers de gens toutes les nuits qui sortent de ces bars. Open Subtitles في اي ليلة, سيكون هنا الآلاف من الناس يمشون من هنا عبر الحانات
    En quelques semaines, des milliers de gens ont été tués ou blessés, et des centaines de milliers ont été déplacés. UN ففي غضون أسابيع، كان الآلاف من الناس قد قتلوا أو جرحوا، ونزح مئات الآلاف.
    Nous tuons des milliers de gens pour leur imposer un mauvais système. Open Subtitles نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم
    L'escalade de la violence a forcé des milliers de gens à chercher refuge dans les pays voisins, au premier rang desquels la RépubliqueUnie de Tanzanie, sans compter les personnes déplacées. UN وقد أدى تصاعد أعمال العنف إلى إجبار آلاف الأشخاص على التماس اللجوء في البلدان المجاورة، ولا سيما في جمهورية تنزانيا المتحدة، بينما تشرد أشخاص آخرون داخلياً.
    Selon des rapports récents, des milliers de gens se sont déjà mis en route vers Zepa dans des conditions extrêmement dangereuses. UN وتشير التقارير اﻷخيرة إلى أن آلاف الناس قد بدأوا بالفعل التحرك صوب زيبا تحت ظروف بالغة الخطر.
    On va vraiment rester les bras croisés pendant que le Dabbur Zann prévoit de tuer des milliers de gens, ce soir ? Open Subtitles هل سنظل مكتوفي الأيدي حقاً بينما تُخطط المُنظمة لقتل الآلاف من الأشخاص الليلة ؟
    Difficile de croire qu'il y avait des milliers de gens malades ici. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن ذلك المكان كان مأوى للآلاف من الأشخاص المجانين
    J'ai construit un empire secret. Je contrôle la vie de milliers de gens. Open Subtitles لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية، وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس.
    Si Al-Zuhari s'en empare, des milliers de gens vont mourir. Open Subtitles إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون.
    Après une année, des milliers de gens ont rapporté des événements identiques. Open Subtitles بعد سنة واحدة , أفادت الآلاف من الناس على وجه الدقة ذكريات القمع نفسه.
    Vous n'êtes que des idiotes qui jouent avec la vie de milliers de gens. Open Subtitles أنتما بنتان سخيفتان تلعبان بحياة الآلاف من الناس
    Parce que je ne pense pas... que des milliers de gens racontent le même mensonge. Open Subtitles ,لأنني لا أصدق أن مئات الآلاف من الناس يقولون نفس الكذبه
    Des milliers de gens ont péri. Open Subtitles بالفعل مات الآلاف من الناس لكن أناس آخرين
    Ça nous regonflait à bloc, surtout après avoir vu des milliers de gens se pointer. Open Subtitles لقد كانَ الحدثُ فعّالاً جدّاً, خصوصاً بعدما رأى الناس الآلاف من الناس يخرجون.
    L'escalade de la violence a forcé des milliers de gens à chercher refuge dans les pays voisins, au premier rang desquels la RépubliqueUnie de Tanzanie, sans compter les personnes déplacées. UN وقد أدى تصاعد أعمال العنف إلى إجبار آلاف الأشخاص على التماس اللجوء في البلدان المجاورة، ولا سيما في جمهورية تنزانيا المتحدة، بينما تشرد أشخاص آخرون داخلياً.
    Des milliers de gens ont acheté des billets, pas pour nous voir atteindre la 3ème place, mais pour voir mon coup sûr. Open Subtitles ولكنة لن يتحرك فعلاً الى المركز الثالث؟ ما أقوله هو أن آلاف الناس اشتروا تذاكر عطلة نهاية الأسبوع
    Tu l'empêches de tuer des milliers de gens. Open Subtitles قمت بإنقاذها قبل أن تقتل الآلاف من الأشخاص.
    Ce n'est pas de la fiction. Ça nourrit des milliers de gens. Des millions, même. Open Subtitles وذلك كان بحثاً قاحلاً من قبل والدتك ذلك ليس خيال إنه غذاء للآلاف والملاين
    On raconte qu'il a tué des milliers de gens au combat. Open Subtitles قَتلَ المِئاتَ بل ربما آلاف الناسِ في معركةٍ واحده
    Ces satellites qu'ils vous font construire, si vous y arrivez, des milliers de gens pourraient perdre la vie. Open Subtitles ، تلك الأقمار الإصطناعية التي يرغبون منك بنائها إذا نجحتِ في ذلك ، فهُناك آلاف من الأشخاص قد يموتون
    La partie où des milliers de gens se tordent au sol. Open Subtitles أجل، الجزء الذي فيه آلاف من البشر يتلوون على الأرض
    Et dans un dramatique renversement de l'immigration clandestine, ...des milliers de gens traversent le Rio Grande pour rejoindre le Mexique. Open Subtitles و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك
    Elle t'a utilisé. Elle a massacré des milliers de gens le 13 juin, le jour où ma fille est morte. Open Subtitles واستغلتك وذبحت الآلاف في حادثة الثالث عشر من يونيو يوم ممات ابنتي
    Des milliers de gens sont ennuyés. Open Subtitles آلاف، بل مئات الآلاف من البشر في خطر
    Si elle lance cette roquette, des milliers de gens mourront. Open Subtitles إذا أطلقت القذيفة الألاف من الناس سيموتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more