Il doit y avoir des milliers de gens toutes les nuits qui sortent de ces bars. | Open Subtitles | في اي ليلة, سيكون هنا الآلاف من الناس يمشون من هنا عبر الحانات |
En quelques semaines, des milliers de gens ont été tués ou blessés, et des centaines de milliers ont été déplacés. | UN | ففي غضون أسابيع، كان الآلاف من الناس قد قتلوا أو جرحوا، ونزح مئات الآلاف. |
Nous tuons des milliers de gens pour leur imposer un mauvais système. | Open Subtitles | نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم |
L'escalade de la violence a forcé des milliers de gens à chercher refuge dans les pays voisins, au premier rang desquels la RépubliqueUnie de Tanzanie, sans compter les personnes déplacées. | UN | وقد أدى تصاعد أعمال العنف إلى إجبار آلاف الأشخاص على التماس اللجوء في البلدان المجاورة، ولا سيما في جمهورية تنزانيا المتحدة، بينما تشرد أشخاص آخرون داخلياً. |
Selon des rapports récents, des milliers de gens se sont déjà mis en route vers Zepa dans des conditions extrêmement dangereuses. | UN | وتشير التقارير اﻷخيرة إلى أن آلاف الناس قد بدأوا بالفعل التحرك صوب زيبا تحت ظروف بالغة الخطر. |
On va vraiment rester les bras croisés pendant que le Dabbur Zann prévoit de tuer des milliers de gens, ce soir ? | Open Subtitles | هل سنظل مكتوفي الأيدي حقاً بينما تُخطط المُنظمة لقتل الآلاف من الأشخاص الليلة ؟ |
Difficile de croire qu'il y avait des milliers de gens malades ici. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن ذلك المكان كان مأوى للآلاف من الأشخاص المجانين |
J'ai construit un empire secret. Je contrôle la vie de milliers de gens. | Open Subtitles | لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية، وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس. |
Si Al-Zuhari s'en empare, des milliers de gens vont mourir. | Open Subtitles | إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون. |
Après une année, des milliers de gens ont rapporté des événements identiques. | Open Subtitles | بعد سنة واحدة , أفادت الآلاف من الناس على وجه الدقة ذكريات القمع نفسه. |
Vous n'êtes que des idiotes qui jouent avec la vie de milliers de gens. | Open Subtitles | أنتما بنتان سخيفتان تلعبان بحياة الآلاف من الناس |
Parce que je ne pense pas... que des milliers de gens racontent le même mensonge. | Open Subtitles | ,لأنني لا أصدق أن مئات الآلاف من الناس يقولون نفس الكذبه |
Des milliers de gens ont péri. | Open Subtitles | بالفعل مات الآلاف من الناس لكن أناس آخرين |
Ça nous regonflait à bloc, surtout après avoir vu des milliers de gens se pointer. | Open Subtitles | لقد كانَ الحدثُ فعّالاً جدّاً, خصوصاً بعدما رأى الناس الآلاف من الناس يخرجون. |
L'escalade de la violence a forcé des milliers de gens à chercher refuge dans les pays voisins, au premier rang desquels la RépubliqueUnie de Tanzanie, sans compter les personnes déplacées. | UN | وقد أدى تصاعد أعمال العنف إلى إجبار آلاف الأشخاص على التماس اللجوء في البلدان المجاورة، ولا سيما في جمهورية تنزانيا المتحدة، بينما تشرد أشخاص آخرون داخلياً. |
Des milliers de gens ont acheté des billets, pas pour nous voir atteindre la 3ème place, mais pour voir mon coup sûr. | Open Subtitles | ولكنة لن يتحرك فعلاً الى المركز الثالث؟ ما أقوله هو أن آلاف الناس اشتروا تذاكر عطلة نهاية الأسبوع |
Tu l'empêches de tuer des milliers de gens. | Open Subtitles | قمت بإنقاذها قبل أن تقتل الآلاف من الأشخاص. |
Ce n'est pas de la fiction. Ça nourrit des milliers de gens. Des millions, même. | Open Subtitles | وذلك كان بحثاً قاحلاً من قبل والدتك ذلك ليس خيال إنه غذاء للآلاف والملاين |
On raconte qu'il a tué des milliers de gens au combat. | Open Subtitles | قَتلَ المِئاتَ بل ربما آلاف الناسِ في معركةٍ واحده |
Ces satellites qu'ils vous font construire, si vous y arrivez, des milliers de gens pourraient perdre la vie. | Open Subtitles | ، تلك الأقمار الإصطناعية التي يرغبون منك بنائها إذا نجحتِ في ذلك ، فهُناك آلاف من الأشخاص قد يموتون |
La partie où des milliers de gens se tordent au sol. | Open Subtitles | أجل، الجزء الذي فيه آلاف من البشر يتلوون على الأرض |
Et dans un dramatique renversement de l'immigration clandestine, ...des milliers de gens traversent le Rio Grande pour rejoindre le Mexique. | Open Subtitles | و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية ألاف الناس يعبرون نهر الريو جراند متسللين إلى المكسيك |
Elle t'a utilisé. Elle a massacré des milliers de gens le 13 juin, le jour où ma fille est morte. | Open Subtitles | واستغلتك وذبحت الآلاف في حادثة الثالث عشر من يونيو يوم ممات ابنتي |
Des milliers de gens sont ennuyés. | Open Subtitles | آلاف، بل مئات الآلاف من البشر في خطر |
Si elle lance cette roquette, des milliers de gens mourront. | Open Subtitles | إذا أطلقت القذيفة الألاف من الناس سيموتون |