"ministère de la jeunesse" - Translation from French to Arabic

    • وزارة الشباب
        
    • ووزارة الشباب
        
    • وزارة للشباب
        
    • لوزارة الشباب
        
    • وزارات الشباب
        
    • وزارة الشبيبة
        
    • وزير الشباب
        
    En Namibie, le Ministère de la jeunesse et des sports a créé un centre de la jeunesse polyvalent qui mettra des services et des locaux à la disposition des jeunes et des organisations de jeunes. UN وفي ناميبيا، أنشأت وزارة الشباب والرياضة مركزا شبابيا متعدد اﻷغراض لتوفير المرافق والخدمات التدريبية للشباب ومنظماته.
    Le Fonds, qui est administré par le Ministère de la jeunesse et des sports, a jusqu'ici bénéficié davantage au sexe féminin qu'au sexe masculin. UN وقدم الصندوق، الذي تتولى إدارته وزارة الشباب والرياضة، خدماته حتى الآن إلى عدد من الشابات يزيد على الشباب.
    Le Ministère de la jeunesse a organisé divers événements en rapport avec l'Année internationale de la jeunesse, dont une réunion entre le Président de la République et les jeunes. UN ونظمت وزارة الشباب شتى الأحداث المتعلقة بالسنة الدولية للشباب، بما في ذلك عقد اجتماع بين رئيس جمهوريتنا والشباب.
    Il s'agit notamment du Ministère de l'enseignement primaire et secondaire, du Département de la protection sociale et du Ministère de la jeunesse et des sports. UN وتشمل هذه الوكالات وزارة التعليم الأساسي والثانوي، وإدارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الشباب والرياضة، إلخ.
    La Turquie a créé en 2011 le Ministère de la jeunesse et des sports en partie pour faire que les jeunes soient mieux représentés dans l'administration. UN وقد أنشئت في تركيا وزارة للشباب والرياضة في عام 2011 لأسباب منها تحسين تمثيل الشباب داخل الحكومة.
    Je donne maintenant la parole à Mme Sofia Pain, Chef des Relations intergouvernementales et de la promotion de l'action internationale au Ministère de la jeunesse de l'Italie. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة صوفيا بين، مديرة العلاقات الحكومية وتعزيز النشاط الدولي في وزارة الشباب في إيطاليا.
    Pour les encourager à participer toujours davantage à la vie de la société, le Ministère de la jeunesse et des sports a mis en route et encouragé la création de bureaux locaux de la jeunesse. UN وبغية زيادة المشاركة الاجتماعية للشباب شجعت وزارة الشباب والرياضة على إقامة مكاتب محلية للشباب.
    Depuis sa création, le Ministère de la jeunesse et des sports a encouragé l'établissement de relations de partenariat avec le secteur civil. UN دعمت وزارة الشباب والرياضة منذ تأسيسها علاقات الشراكة مع القطاع المدني.
    En Indonésie, le Ministère de la jeunesse et des sports a lancé plusieurs initiatives. UN 12 - وفي إندونيسيا، تولَّت وزارة الشباب والرياضة زمام عدة مبادرات.
    C'est à cette fin qu'en 2010, le gouvernement du territoire a créé le nouveau Ministère de la jeunesse, des familles, des sports et du développement communautaire. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت حكومة الإقليم وزارة جديدة هي وزارة الشباب والأسر والرياضة والتنمية المجتمعية.
    Plusieurs ministères, notamment le Ministère de la jeunesse et des sports, ont pris des mesures pratiques pour y remédier. UN وتتخذ وزارات شتى، بما في ذلك وزارة الشباب والرياضة، تدابير ملموسة لمكافحة هذه المشاكل.
    Le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture a souligné la nécessité de créer une infrastructure spécifique pour les femmes et les filles. UN وشددت وزارة الشباب والرياضة على ضرورة إنشاء هياكل أساسية خاصة لتوفير نطاق ومرافق للنساء والفتيات.
    Le Gouvernement hongrois, préoccupé par la situation des enfants et des jeunes, a créé un Ministère de la jeunesse et des sports au début de l'année 1999. UN إن حكومة هنغاريا، إذ تهتم بوضع الأطفال والشباب، فقد أنشأت وزارة الشباب والرياضة في أوائل عام 1999.
    Au Maroc, le Ministère de la jeunesse et des sports a défini une approche novatrice faisant appel à la participation des jeunes appartenant à des clubs de jeunes. UN وفي المغرب، وضعت وزارة الشباب والرياضة نهجاً مبتكراً شمل الشبان من نوادي الشباب.
    Cet établissement, qui est financé et administré par le Ministère de la jeunesse et des sports, a été modernisé au début de l'année 2000 grâce à des dons de particuliers. UN وتقوم بتمويل هذا المركز وإدارته وزارة الشباب والرياضة، وجرى تحديثه في وقت سابق من سنة 2000 بأموال تبرع بها أفراد.
    Son Excellence M. Imre Szakács, Secrétaire d'État, Ministère de la jeunesse et des sports de la Hongrie UN سعادة السيد إيمري سراكاس، وزير الدولة، وزارة الشباب والرياضة الهنغاري
    La formulation et la mise en œuvre des politiques concernant la promotion de l'égalité entre les sexes relèvent du Département de la promotion de l'égalité entre les sexes du Ministère de la jeunesse, de la famille, des affaires sociales et de l'égalité des chances. UN ووضع وتطبيق السياسات المتعلقة بنوع الجنس من واجبات وزارة الشباب والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.
    :: OIT, Ministère de la jeunesse et des sports, Ministère du travail UN :: منظمة العمل الدولية، ووزارة الشباب والرياضة، ووزارة العمل
    Des fonctionnaires du Ministère du Trésor, du Ministère des affaires étrangères, du Ministère de la sécurité nationale et du Ministère de la jeunesse et des sports, notamment, en ont bénéficié. UN وشمل المسؤولون الذين جرى تدريبهم موظفين من وزارة الخزانة، ووزارة الخارجية، ووزارة الأمن الوطني، ووزارة الشباب والرياضة.
    Il a ainsi lancé en 1978 un plan d'action pour l'emploi des jeunes qui a abouti à la création d'un Ministère de la jeunesse. UN وأضاف أنها شرعت، في سنة 1978، في تنفيذ خطة عمل لتوظيف الشباب أسفرت عن إنشاء وزارة للشباب.
    Toutefois certains services sont couverts par des sources de financement propres du Ministère de la jeunesse, de la santé, et des affaires sociales et familiales. UN بيد أن هناك خدمات تمولها مصادر تابعة لوزارة الشباب والصحة والشؤون الأسرية والاجتماعية.
    D'ordinaire, les années internationales sont célébrées au niveau national. Elles sont le plus souvent dirigées par des comités nationaux, généralement composés des organismes publics compétents, tels que le Ministère de la jeunesse ou de l'éducation, le conseil national de la jeunesse, les organisations de la société civile, les représentants des organismes des Nations Unies et d'autres parties prenantes. UN 6 - دُرج على الاحتفال بالسنوات الدولية على الصعيد الوطني، ويُتجه إلى أن توجهها لجان وطنية، عادة ما تتكون من كيانات حكومية مناسبة مثل وزارات الشباب أو وزارات التعليم، ومجالس الشباب الوطنية، ومنظمات المجتمع المدني، وممثلو منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة.
    Répertoire des associations et des organisations de jeunes, publié par le Ministère de la jeunesse et des Sports UN دليل جمعيات ومنظمات الشباب الصادر عن وزارة الشبيبة والرياضة.
    À preuve, la création du Ministère de la jeunesse dont l'une des tâches principales est de promouvoir le sport afin d'éloigner les jeunes et la population en général du vice et de l'oisiveté. UN ومن الدلائل على ذلك الالتزام تعيين وزير الشباب الذي تشمل مهامه الأساسية تشجيع الرياضة بوصفها سبيلا لصرف الشباب والسكان بصفة عامة عن الرذيلة والكسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more