par le Ministre des relations extérieures de l'Angola | UN | اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية في أنغولا |
par le Ministre des relations extérieures de la République du Zaïre | UN | من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية زائير |
Le Ministre des relations extérieures de l'Angola a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا ببيان آخر. |
Sur l'invitation du Président, M. Guido Di Tella, Ministre des relations extérieures de l'Argentine, et les membres de sa délégation prennent place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة. |
Cette réponse est accompagnée d'une lettre de Mme Carolina Barco Isackson, Ministre des relations extérieures de la Colombie, qui lui confère un caractère officiel. | UN | وهذه الرسالة مصحوبة برسالة من السيدة كارولينا باركو إيساكسون، وزيرة العلاقات الخارجية لكولومبيا، يوجه عن طريقها هذا الطلب رسمياً. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Ministre des relations extérieures de l'Angola. | UN | وباشر المجلس النظر في البند، واستمع إلى بيان أدلى به وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Faki Mahamat, Ministre des relations extérieures de la République du Tchad. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موسى فقي محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد. |
Sans plus tarder, je voudrais donner la parole à notre hôte d'honneur, S. E. M. Henri Eyebe Ayissi, Ministre des relations extérieures de la République du Cameroun. | UN | وأود أن أعطي الكلمة مباشرة، لضيف الشرف، سعادة السيد هنري إييبي أييسي، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون. |
:: Le discours d'ouverture du Ministre des relations extérieures de la République du Tchad, S. E. M. Moussa Faki Mahamat; | UN | :: كلمة الافتتاح التي ألقاها سعادة السيد موسى فقيه محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد؛ |
Son Excellence M. Ralph Maraj, Ministre des relations extérieures, de la coopération et de la Com-munauté des Caraïbes de la Trinité-et-Tobago | UN | معالي اﻷونرابل رالف ماراج وزير العلاقات الخارجية والبعثات الخارجية واتحاد ترينيدا وتوباغو الكاريبي |
Son Excellence M. Ralph Maraj, Ministre des relations extérieures, de la coopération et de la Com-munauté des Caraïbes de la Trinité-et-Tobago | UN | معالي اﻷونرابل رالف ماراج وزير العلاقات الخارجية والبعثات الخارجية واتحاد ترينيدا وتوباغو الكاريبي |
Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Ministre des relations extérieures de l'Angola. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير العلاقات الخارجية في أنغولا. |
Le Conseil a ensuite entendu les déclarations faites par le Ministre des relations extérieures de l'Angola et par le Ministre des affaires étrangères du Burkina Faso. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير العلاقات الخارجية لأنغولا ووزير خارجية بوركينا فاسو. |
Le Ministre des relations extérieures de l'Angola a fait une autre déclaration. | UN | وأدلى وزير العلاقات الخارجية لأنغولا ببيان آخر. |
Son Excellence M. Joan Bernardo de Miranda, Ministre des relations extérieures de l'Angola | UN | معالي الدكتور خوان برناردو دو ميراندا، وزير العلاقات الخارجية في أنغولا |
Son Excellence M. João Bernardo de Miranda, Ministre des relations extérieures de l'Angola | UN | معالي الدكتور خواو برناردو دو ميراندا، وزير العلاقات الخارجية في أنغولا |
sécurité par le Ministre des relations extérieures de l'Angola | UN | مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية بأنغولا |
Son Excellence M. Charles Gomis, Ministre des relations extérieures de la Cte d'Ivoire | UN | 25 - سعادة السيد تشارلس غوميز، وزير الشؤون الخارجية في كوت ديفوار |
6. Lettre datée du 31 décembre 1960, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures de Cuba | UN | )٦( رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الشؤون الخارجية لكوبا |
La lettre indique par ailleurs que le Ministre des relations extérieures de Cuba a dit souhaiter prendre la parole sur cette question devant l'Assemblée générale réunie en séance plénière. | UN | وتشير الرسالة أيضا إلى أن وزير الشؤون الخارجية لكوبا أعـرب عن رغبته في مخاطبة الجمعية العامة بشأن ذلك البند في جلسة عامة. |
Il signale que l'Ambassadrice du Sénégal ellemême l'a présidée, que Mme Mary Robinson a prononcé le discours d'ouverture et que Mme Nkosana DlaminiZuma, Ministre des relations extérieures de l'Afrique du Sud, y a pris la parole. | UN | وقال إن سفيرة السنغال ترأست الدورة بنفسها وإن السيدة ماري روبنسون ألقت كلمة الافتتاح وإن السيدة نكوسانا دلاميني-زوما، وزيرة العلاقات الخارجية في جنوب أفريقيا ألقت كلمة خلالها. |
La proposition Amorim a été soumise par le Représentant permanent du Brésil à la Conférence du désarmement, actuel Ministre des relations extérieures de mon pays. | UN | فقدم مقترح أموريم ممثل البرازيل الدائم لدى المؤتمر وقتها ووزير العلاقات الخارجية حالياً. |