| Je suppose que tu voudras prendre la suite de ton père, devenir un roi du Miramar Playa. | Open Subtitles | انا افترض انك تريد ان تأخذ مكان ابيك, تصبح ملك الميرامار بلايا. |
| Si les jeux sont autorisés à Miami, je comprends que tu ne lâcheras pas le Miramar. | Open Subtitles | اذا سمحوا بالمقامرة في ميامي, أنا أفهم انك لن تتخلى عن الميرامار. |
| Tout ce qu'il a à faire c'est virer Ben Diamond du Miramar. | Open Subtitles | كل ما هو عليه ان يفعل ان يخرج بن دايموند خارج الميرامار. |
| Mais je vais reprendre ma voiture et retourner à Miramar. | Open Subtitles | لكنني سأعود لسيارتي وسأبقى في "ميرمام" الليلة |
| Il avait reçu la veille une convocation officielle de la Sûreté de l'Etat dans ses locaux de la rue 20 et de la 3ème avenue, dans le quartier de Miramar, à La Havane. | UN | وكان قد تلقى قبل يوم من ذلك استدعاء رسميا من جهاز أمن الدولة للحضور إلى مقر هذا الجهاز في شارع ٢٠ والجادة الثالثة، في حي ميرامار في هافانا. |
| Le propriétaire minoritaire du Miramar Playa est caché d'avocats morts ou vivants. | Open Subtitles | الأقليّة المالكة لفندق "ميرمار" تختبء خلف شبكة عريضة من الشركات الصغيرة و المحامين، الأحياء منهم و الأموات |
| Pas moi. Ni le Miramar. | Open Subtitles | ليس لها علاقة بي أو بال"الميرا مار". |
| Le meilleur de Cuba, exclusivité du Miramar Playa. | Open Subtitles | الافضل من كوبا, حصريتها الى الميرامار بلايا. |
| Toute la ville aura les yeux sur le Miramar ce soir. Il veut nous faire fermer. | Open Subtitles | المدينة باكملها تترقب الميرامار الليلة وهو يريد أن يطيح بنا |
| Veuillez accueillir au célèbre hôtel Miramar Palace d'Ike Evans, | Open Subtitles | رحبوا بضيف سيد آيك أيفنز وفندق شاطئ الميرامار |
| J'ai signé le futur de mes enfants pour le Miramar Playa. | Open Subtitles | تخليت عن مستقبل اولادى من اجل قصر الميرامار |
| Avec le Miramar Playa comme garantie, | Open Subtitles | يكفي وضع إسم "الميرامار بلايا" في أي إعلان رهنيّة |
| Dans l'acte au dossier, 49 % du Miramar Playa appartient à la Mutuelle d'Investissement de Minneapolis. | Open Subtitles | في العقد التنفيذي المسجل، فنسبة %49 من عقار "الميرامار بلايا" هي ملكُ لشركة الإستثمار المتبادل "مينيابوليس" |
| On ne touche pas au Miramar Playa. | Open Subtitles | لن نقوم بالمساس بأي شبر، من فندقِ "الميرامار بلايا" |
| De plus, le Miramar ne tiendra pas une autre semaine sans lui. | Open Subtitles | بالإضافة، فندق "الميرامار" لن يصمد أسبوعاً بدونهِ. |
| Maintenant, c'est le Miramar Palace. | Open Subtitles | والأن هذا شاطيء الميرامار |
| Mesdames. Bienvenue au Miramar. | Open Subtitles | سيداتى مرحباً بكم فى الميرامار |
| Et vous êtes le cadeau du Miramar Palace pour l'année 1959. | Open Subtitles | و هدايا فندق الميرامار لعام 1959 |
| Qui connaissez-vous à Miramar ? | Open Subtitles | من تعرفين في "ميرمام"؟ |
| Qui connaissez-vous à Miramar ? | Open Subtitles | من تعرفين في "ميرمام"؟ |
| Il avait reçu la veille une convocation officielle de la Sécurité de l'État dans ses locaux de la rue 20 et de la 3e avenue, dans le quartier de Miramar, à La Havane. | UN | وكان قد تلقى قبل يوم من ذلك استدعاء رسميا من جهاز أمن الدولة للحضور إلى مقر هذا الجهاز في شارع ٢٠ والجادة الثالثة، في حي ميرامار في هافانا. |
| Le réputé hôtel Miramar Playa, le véritable joyaux de la couronne de la cité magique. | Open Subtitles | "فندق ميرمار العالمي الشهير" "يعتبر حقا التاج الذهبي، لمدينة الأحلام" |
| Le Miramar contre Cuba. | Open Subtitles | "الميرا مار" مقابل "كيوبا" |