"miroir" - French Arabic dictionary

    "miroir" - Translation from French to Arabic

    • المرآة
        
    • مرآة
        
    • المرآه
        
    • المرأة
        
    • الزجاج
        
    • المرآةِ
        
    • المرايا
        
    • مرآه
        
    • مرآتي
        
    • للمرآة
        
    • مرايا
        
    • المرأه
        
    • مرأة
        
    • بالمرآة
        
    • المراة
        
    Vu les photos d'elle à quatre pattes devant le miroir, je doute qu'elle soit facilement gênée. Open Subtitles بناء على صورها على المرآة وهي تَحبُهُ. لا أعتقد بأنها سوف تنحرج بسهولة.
    C'était ma voix de miroir, mais je partage l'avis du miroir. Open Subtitles كان هذا صوت المرآة خاصتي لكنني اشارك المرآة الرأي
    Je regarde le miroir et je pleure. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles أنظر إلى نفسي في المرآة وأبكي، هل تدريـن لمــاذا؟
    Un miroir Pakua et oeil d'ogre, exigé. Est-ce que je suis nouveau Trick ? Open Subtitles مرآة باكوا و عين مارد مطلوبتان هل أنا تريك الجديد ؟
    Dans le miroir, y a toujours un vieux derrière moi. Open Subtitles أنظر إلى المرآه وأرى هذا الرجل العجوز خلفي
    Prenez une fiole, versez-en sur le miroir, prenez la paille, et aspirez par le nez. Open Subtitles خذ قارورة، وأنزل القليل على المرآة وخذ العصا، وقُم باستنشاقها من أنفك
    Quand vous vous regardez dans le miroir, comment vous sentez-vous? Open Subtitles عندما تنظرين إلى نفــسك في المرآة, كيف تشعرين؟
    Tu devrais peut-être te regarder dans un miroir, tu as un poil gris et frisé coincé dans les dents. Open Subtitles أوه , ربما تريد رؤية المرآة لديك القليل من الشعر الرمادي المجعد محشور بين أسنانك
    Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. Open Subtitles أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة
    Je regarde dans le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. Open Subtitles وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا
    Et si ces gens derrière le miroir possédaient des armes ? Open Subtitles ماذا لو أن هؤلاء الناس خلف المرآة لديهم أسلحة؟
    NAOMI : C'est presque une heure avant la chute du miroir. Open Subtitles هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه
    Le petit miroir qu'on utilisait quand tu t'es changé en Renard. Open Subtitles المرآة اليدوية التي أريناها إياك عندما تحولت إلى رينارد
    Tu crois que le mec au crâne a traversé le miroir pour encore l'attraper ? Open Subtitles هل تعتقد أن رجل الجمجمة هذا خرج من المرآة وأمسك بها مجددًا؟
    Mais ça ne vaut rien si on ne peut pas se regarder dans le miroir. Open Subtitles و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة
    Tu veux dire rester devant le miroir et me ridiculiser ? Open Subtitles كنت تعني الوقوف أمام مرآة جعل الحمار من نفسي؟
    Si vous pouvez voir le miroir tournant sur le toit, Sire. Open Subtitles إذا كنت تستطيع رؤية الدورية مرآة على السطح، مولى.
    Je me change ici. Je suis habituée à mon miroir. Open Subtitles سأبدل ملابسى هنا لقد أعتدت على هذه المرآه
    C'est comme si je regardais un miroir, sauf que de l'autre côté, il y a une femme incroyablement belle. Open Subtitles إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال.
    Comme vous le voyez, la flamme a formé une surface réfléchissante sur le verre, appelé miroir arsenic. Open Subtitles كما ترى، شكل اللهب سطحاً عاكساً على الزجاج هذا ما يعرف بمرآة الزرنيخ
    Les gorilles sont les seules créatures en dehors des humains qui se reconnaissent dans un miroir. Open Subtitles القرود المخلوقاتَ الأخرى الوحيدةَ إضافةً إلى بشرَ مَنْ يَسْتَطيع معْرِفة أنفسهم في المرآةِ.
    Le livre de ma mère est chez toi avec le miroir. Open Subtitles كتاب أمي في المنزل مع المرايا إذًا يجب أن ننفصل شون , أدالند
    Achète un vrai miroir. Comme ça, on sera pas obligées d'aller dans l'ascenseur. Open Subtitles تصوري بأني أصبح محرجه في كل مره أذهب للمصعد ضعي لنا مرآه هنا كي لا أخرج للمصعد
    Voulez-vous regarder dans mon miroir magique, Votre Majesté ? Open Subtitles أتود أن تحدق في مرآتي السحرية، يا جلالة الملك؟
    Il est dans le miroir.Il est là ! Regardez le miroir,Bea. Open Subtitles أنعكس بالمرآة , أنه هنا أنظري للمرآة يا بي
    - Il lui faut un miroir frontal. Open Subtitles يجب أن يرتدي واحدة من مرايا الرأس الصغيرة تلك.
    La cornée est comme un miroir incurvé. Open Subtitles يمكنك أن تفعل تصوير القرنيه القرنيه مثل المرأه ترى من خلالها
    Tu prends un miroir, l'appelle trois fois, dis le nom de celui que tu veux maudire. Open Subtitles تحصلين على مرأة تقولي اسمها ثلاث مرات تخبريها بإسم الشاب الذي تودين ايذائه
    Tu sais, l'Amérique devrait se regarder en face dans le miroir. Open Subtitles تعلميـن على أمريكـا أن تتعمـن في النظـر إلينـا بالمرآة
    Vous nous avez mis en place ce soir tout comme avec le miroir. Open Subtitles يكفي ما حدث لنا الليلة كما حصل مع المراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more