"mise en oeuvre de la décision" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ المقرر
        
    • البرنامج عن تنفيذ مقرر
        
    • البرنامج عن تنفيذ مقرره
        
    • تنفيذ مقرر المجلس
        
    • مرحلي عن تنفيذ مقرر
        
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي اﻹيواء الميداني
    Le rapport examine aussi les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la décision 1999/8 sur la stratégie de mobilisation des ressources. UN ويستعرض أيضا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1999/8 عن استراتيجية تعبئة الموارد.
    Le Secrétaire exécutif adjoint s'acquittera également de tâches particulières, dont la coordination des contributions du Secrétariat à la mise en oeuvre de la décision 8/CP.4. UN وسيضطلع نائب الأمين التنفيذي أيضاً بمهام مخصصة، بما فيها تنسيق مدخلات الأمانة في تنفيذ المقرر 8/م أ-4.
    8. Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du rapport de l'Administrateur sur la mise en oeuvre de la décision 95/26 (DP/1996/27) du Conseil d'administration. UN ٨ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يأخذ علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ (DP/1996/27).
    45. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur la mise en oeuvre de la décision 95/26 (DP/1996/27). UN ٥٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير البرنامج عن تنفيذ مقرره ٥٩/٦٢ )72/6991/PD(.
    mise en oeuvre de la décision 1996/302 du Conseil économique et social UN تنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/302
    E/CN.4/Sub.2/1997/46 3 Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de la décision 1996/120 de la Sous-Commission : note du secrétariat UN E/CN.4/Sub.2/1997/46 تقرير مرحلي عن تنفيذ مقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٠٢١: مذكرة من اﻷمانة
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي اﻹيواء الميداني
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilisation et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٩٦/٤٠ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي اﻹيواء الميداني
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    En dépit de tous mes efforts, les circonstances n'ont pas permis la mise en oeuvre de la décision CD/1356 au cours de mon mandat. UN وعلى الرغم من كافة الجهود التي بذلتها، فإن الظروف لم تتح إمكانية تنفيذ المقرر CD/1356 أثناء رئاستي.
    Mes consultations ont montré, à mon vif regret, que la mise en oeuvre de la décision en question n'était pas encore possible. UN ولقد أثبتت مشاوراتي، مع شديد أسفي، أن تنفيذ المقرر الوارد في الوثيقة CD/1356 لم يكن بالمستطاع بعد.
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي اﻹيواء الميداني
    mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي اﻹيواء الميداني
    8. Prie le secrétariat d'établir un nouveau rapport de synthèse sur la mise en oeuvre de la décision II/12 et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تُعد تقريراً موحداً آخر عن تنفيذ المقرر 2/12 وأن تبلغ عنه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    43. L'Administrateur assistant a présenté le rapport sur la mise en oeuvre de la décision 95/26 du Conseil d'administration (DP/1996/27) concernant le financement de la majoration pour accession récente à l'indépendance, prévue pour les pays remplissant les conditions voulues. UN ٣٤ - عرض مدير البرنامج المعاون تقرير البرنامج عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٦٢ )72/6991/PD(، بشأن تمويل مكافأة الاستقلال للبلدان المؤهلة لذلك.
    43. L'Administrateur assistant a présenté le rapport sur la mise en oeuvre de la décision 95/26 du Conseil d'administration (DP/1996/27) concernant le financement de la majoration pour accession récente à l'indépendance, prévue pour les pays remplissant les conditions voulues. UN ٤٣ - عرض مدير البرنامج المعاون تقرير البرنامج عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ (DP/1996/27)، بشأن تمويل مكافأة الاستقلال للبلدان المؤهلة لذلك.
    45. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur la mise en oeuvre de la décision 95/26 (DP/1996/27). UN ٤٥ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير البرنامج عن تنفيذ مقرره ٩٥/٢٦ (DP/1996/27).
    Un rapport sur la mise en oeuvre de la décision 97/13 relative à la stratégie du FNUAP en matière d’information et de communication sera présenté oralement au Conseil d’administration. UN سيقدم إلى المجلس التنفيذي تقرير شفوي عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر المجلس ٩٧/١٣ عن استراتيجية الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال.
    sur la mise en oeuvre de la décision 1996/120 de la Sous—Commission UN تقرير مرحلي عن تنفيذ مقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٠٢١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more