Voyons voir qui est devenu moche. Terry le puant du camp a vraiment changé. | Open Subtitles | لنرى من أصبح قبيح في المدرسة صاحب الرائحة تيلي حقا تحول |
C'est comme un chient errant et moche, dont personne ne veut, | Open Subtitles | ستبدو كأنك جرو ضعيف قبيح أجرب لا يريده أحد. |
Mon premier patron m'avait dit d'engager une moche pour avoir dix scotchs dans le nez avant de me la taper. | Open Subtitles | انظر، رئيسي الأول قال أنني يجب أن أُعيّن عجوز قبيحة حتى أكون مخمورًا بـ 10 كؤوس |
Dieu me hait, je le sais. Autrement, il l'aurait faite moche. | Open Subtitles | الرب يكرهني، وإنّي عليمٌ بذلك، وإلّا كان ليخلقها قبيحة. |
Vous allez dans un endroit très moche, pour faire un truc qui vous tuera. | Open Subtitles | ستذهبون لمكان سيء جداً لتفعلوا سيئاً والذي من شأنه ان يقتلكم |
Un type trop moche pour une petite amie comme toi s'il n'avait pas de fric. | Open Subtitles | هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال. |
Ce qui est bien, parce que leur relation dans leur tête n'est pas seulement moche, | Open Subtitles | وهذا جيد لأن العلاقة، في أدمغتهما ليست فقط بشعة |
Maintenant tu es moche à l'extérieur, comme tu l'es à l'intérieur. | Open Subtitles | الآن أنت قبيح على خارج، مثلك تماماً على داخل. |
Ça fait mal d'être moche. Regarde ça. Tu vois, Frankie ? | Open Subtitles | هذا بسبب أنك قبيح انظر إلى هذا يا فرانكي |
En plus il est moche et il me fout les boules. | Open Subtitles | بجانب هذا , أنت لعين و قبيح للغاية لقدجعلتنىأتألم. |
Elle est peut-être moche, mais je ne me plains pas. | Open Subtitles | ربما كانت قبيحة مثل الخطيئة, لكني لم أهتم. |
Vous n'êtes pas si moche. Bon d'accord, vous êtes moche. Mais uniquement la nuit. | Open Subtitles | انتظري، لن أكذب، أنتِ قبيحة ولكنك تبدين هكذا في الليل فقط. |
Dans ce cas, je suis heureuse d'etre moche. | Open Subtitles | حسنا، ثم أنا ممتن بالتأكيد أن تكون قبيحة. |
Genre c'est vraiment une veste très moche, et je ne comprends pas pourquoi elle porte ça. | Open Subtitles | أنه حقُا جاكيت سيء وانا لاأعلم لماذا تلبسه |
Ce qui veut dire la Copine moche de Service, crétin. | Open Subtitles | إنه فقط يقف لـ الصديق السمين القبيح المحدد , وجه القضيب. |
Peut-être que la mort nous fait quelque chose. Nous transforme en quelque chose de moche. | Open Subtitles | ربّما الموت يؤثّر علينا، يحرّفنا جميعًا لمخلوقات بشعة. |
Quand j'étais à l'école, j'ai lu un truc qui disait que parfois, quand on dit quelque chose de moche à quelqu'un, | Open Subtitles | لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما |
L'appel du réveil à 5 h, ça c'est plutôt moche. | Open Subtitles | نداء صحوة في الخامسة صباحًا سيئ بما يكفي يا رجل |
Leur Copine moche de Service. | Open Subtitles | الصديقة السمينة القبيحة المحددة. |
L'héroïne est une drogue moche, mais elle m'a donné une bien belle fille. | Open Subtitles | الهروين المُخدر بشع قد منحني فتاة جميلة. |
Et si ce sont les Treces qui le ciblaient, ça va vite devenir vraiment moche. | Open Subtitles | وإذا كانت العصابات من أستهدفته إذاً سيصب الأمر قبيحاً جدا عما قريب |
- Ça n'est pas si moche. - Ce n'est pas ça. | Open Subtitles | لا تبدوا بذاك السوء الامر لا يتعلق بمظهري السيء بي |
Au début, c'est moche et gênant, et on est dégoûté de sa bite. | Open Subtitles | فى البدايه , سئ و محرج وتكون مشمئز من قضيبك |
Cette émeute que tu as provoquée rend le fait que j'ai dilapidé l'argent de la croisière pas si moche. | Open Subtitles | تسببك في الفرار الجماعي بالمركز التجاري جعل من فقداني لأموال الرحلة لا يبدو سيئا لتلك الدرجة حسنا. |
Oui, je le sais. J'ai vu comment ça pouvait être moche. | Open Subtitles | بالواقع نعم , و رأيت ما مدى القبح الذي يحصل |
Vérifie ta figure et vois si elle est toujours moche. | Open Subtitles | يجب أن تراجعي وجهك لتتأكدي لو مازال قبيحا |