"mohammed elbaradei" - Translation from French to Arabic

    • محمد البرادعي
        
    L'Islande félicite M. Mohammed ElBaradei et son personnel pour cette marque de reconnaissance de leur important travail. UN وتتقدم أيسلندا بالتهنئة للسيد محمد البرادعي والعاملين معه بهذا الاعتراف بعملهم الهام.
    Pour terminer, je m'associe aux paroles d'appui au rapport de l'AIEA, et nous redisons notre appréciation des activités du Directeur général, M. Mohammed ElBaradei. UN وفي الختام، أؤيد الكلمات التشجيعية لتقرير الوكالة وأعرب مرة أخرى عن تقديرنا لأنشطة المدير العام، السيد محمد البرادعي.
    De même, il adresse ses meilleurs voeux au nouveau Directeur général de l'AIEA, M. Mohammed ElBaradei. UN وتعرب أيضا عن أطيب تمنياتها للمدير العام الجديد للوكالة، السيد محمد البرادعي.
    Je voudrais, pour terminer, réitérer le respect et la haute estime des autorités de mon pays à l'égard de M. Mohammed ElBaradei que nous remercions pour sa direction et sa gestion de l'Agence. UN وأود أن أختتم كلمتي بتأكيد الاحترام والتقدير العظيم اللذين تكنهما السلطات الكوبية للسيد محمد البرادعي على قيادته وإدارته للوكالة.
    Je voudrais à nouveau exprimer notre reconnaissance au Directeur général sortant, M. Mohammed ElBaradei, pour l'action qu'il a menée pendant 12 ans à la tête de l'Agence. UN أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا للجهود التي بذلها المدير العام المنتهية ولايته السيد محمد البرادعي خلال السنوات الـ 12 لقيادته لهذه المنظمة.
    Plusieurs groupes d’opposition, représentant un large éventail politique – dont le parti libéral laïc Wadf, les Frères musulmans islamistes et les jeunes militants du Mouvement du 6 avril, actifs sur internet – ont indiqué qu’ils seraient prêts à soutenir un gouvernement d’intérim, avec éventuellement à sa tête le lauréat du prix Nobel de la paix Mohammed ElBaradei. News-Commentary والواقع أن العديد من المجموعات المعارضة، التي تمثل طائفة واسعة من الرأي العام ـ بما في ذلك حزب ليبرالي تقليدي، وجماعة الأخوان المسلمين، ونشطاء الفيس بوك من حركة شباب السادس من إبريل ـ أشارت إلى أنها قد تدعم حكومة مؤقتة، ربما تحت قيادة محمد البرادعي الحائز على جائزة نوبل للسلام.
    M. Martirosyan (Arménie) (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens à m'associer aux remerciements adressés à M. Mohammed ElBaradei pour sa présentation du rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) ( تكلم بالانكليزية ): أود في مستهل كلمتي أن أشارك الآخرين في توجيه الشكر للسيد محمد البرادعي على التقرير الذي قدمه عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    M. Kitaoka (Japon) (parle en anglais) : Pour commencer je félicite M. Mohammed ElBaradei de sa présentation du rapport sur les activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN السيد كيتاووكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للدكتور محمد البرادعي على تقريره المفصل عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    M. Sharma (Inde) (interprétation de l'anglais) : L'Inde a pris note de la teneur du rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui a été présenté par le Directeur général Mohammed ElBaradei. UN السيد شارما )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يحيط وفد الهند علما بمحتويات تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي قدمه المدير العام محمد البرادعي.
    (Signé) Mohammed ElBaradei UN (توقيع) محمد البرادعي
    (Signé) Mohammed ElBaradei UN )توقيع( محمد البرادعي
    (Signé) Mohammed ElBaradei UN (توقيع) محمد البرادعي
    (Signé) Mohammed ElBaradei UN (توقيع) محمد البرادعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more