"mois de travail" - Translation from French to Arabic

    • شهر عمل
        
    • أشهر العمل
        
    • أشهر عمل
        
    • لأشهر العمل
        
    • شهرا من عمل
        
    • أشهر من العمل
        
    • شهور العمل
        
    • شهور عمل
        
    • أشهر من عمل
        
    • شهرا من العمل
        
    • شخصا في الشهر
        
    • الشهور
        
    • شهراً من العمل
        
    • لشهور العمل
        
    • ﻷشهر العمل التي
        
    Les 24 mois de travail supplémentaires sont alloués au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ ٢٤ شهر عمل بتخصيص موارد لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Les 24 mois de travail supplémentaires sont alloués au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ ٢٤ شهر عمل بتخصيص موارد لبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات.
    En 1994, 97 mois de travail de personnel temporaire seront nécessaires pour mener à bien les tâches suivantes : UN سيلزم ٩٧ شهر عمل من المساعدة المؤقتة في عام ١٩٩٤، ﻷداء المهام التالية:
    Les publications et autres supports techniques ont absorbé 30 % des mois de travail utilisés au cours de l'exercice. UN واستوعبت المنشورات وكذلك المواد التقنية اﻷخرى ٠٣ في المائة من مجموع أشهر العمل المستغلة خلال فترة السنتين.
    Les administrateurs ont assuré 95 % du nombre total de mois de travail financés au moyen du budget ordinaire et les consultants, 5 %. UN ونفذ الموظفون الفنيون 95 في المائة من أشهر العمل الواردة في الميزانية العادية، ونفذ الاستشاريون 5 في المائة منها.
    v) Six mois de travail d'un technicien qui aidera à gérer les activités de mise au point du module 3; UN ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛
    Les postes proposés sont nécessaires pour 11 mois de travail chacun, sauf indication contraire. UN الوظائف المقترحة لازمة لمدة ١١ شهر عمل لكل، ما لم يذكر خلاف ذلك،
    Cela a représenté près de 80 mois de travail de stagiaire pendant l'année. UN وقد أسفر ذلك عن توفير موارد تدريب خلال السنة تكفي لتغطية نحو 80 شهر عمل.
    Concrètement, le nombre de mois de travail a plus que triplé, passant de 3 667 à 11 149. UN أما من حيث القيمة الإسمية، فقد ازداد هذا الرقم أكثر من ثلاثة أمثال، من 667 3 شهر عمل إلى 149 11 شهرا.
    Le volume des ressources utilisées pour les activités de coopération technique a également augmenté, passant de 10 883 à 12 305 mois de travail. UN كما أظهرت أنشطة التعاون التقني زيادة في استخدام الموارد، من 883 10 شهر عمل إلى 305 12 أشهر.
    On estime que 60 mois de travail au total seront nécessaires pour faire face à l'accroissement des tâches pendant la période de pointe; UN ويتطلب العمل على حسن إدارة المشروع توفير مساعدة تصل في مجموعها إلى 60 شهر عمل من أجل دعم أعباء العمل في فترات الذروة؛
    Le montant nécessaire a été calculé sur la base de 84 mois de travail de personnel des services généraux; UN وقد حسب هذا المبلغ على أساس 48 شهر عمل لموظفين في فئة الخدمات العامة؛
    Ensemble, ces huit entités ont utilisé 11 % de l'ensemble des mois de travail. UN ومثلت تلك الكيانات الثمانية مجتمعة 11 في المائة من مجموع أشهر العمل المستخدمة.
    L'évaluation de la totalité des 123 projets aurait exigé au bas mot une centaine de mois de travail. UN أما تقييم المشاريع كلها البالغ عددها ١٢٣ مشروعا فكان سيستلزم، بتقدير متحفظ، جهدا يناهز ١٠٠ من أشهر العمل.
    Ces activités ont requis 32 % du total des mois de travail affectés à ce programme. UN وقد استحوذت اﻷنشطة السالفة الذكر على نسبة ٣٢ في المائة من إجمالي أشهر العمل المستخدمة في إطار هذا البرنامج.
    En 1992, le Comité a autorisé 406 mois de travail de personnel temporaire et la création de neuf postes supplémentaires, ce qui portait à 135 le nombre total de postes autorisés financés sur le compte d'appui. UN وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة.
    Il s'agit là d'un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources. UN وتعتبر أشهر عمل الموظفين الفنيين مؤشرا ينطوي على دلالة معقولة نظرا لأنها عنصر رئيسي من عناصر استخدام الموارد.
    Ventilation des mois de travail d'administrateur par catégorie de produits pour l'exercice 2008-2009, à l'exclusion du chapitre 25 (Réfugiés de Palestine) UN توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون
    Les juristes du Bureau du Conseiller juridique ont consacré à la fourniture de cet appui un nombre total de mois de travail équivalant à environ 4 postes d'administrateur. UN وبلغ العدد الإجمالي لأشهر العمل التي قضاها محامو مكتب المستشار القانوني في تقديم هذا الدعم القانوني ما يعادل 4 وظائف من الفئة الفنية تقريبا.
    Ces affectations ont représenté 19 mois de travail. UN وقد استخدمت هذه الانتدابات 19 شهرا من عمل فرد من العدد الكلي للموظفين الدوليين.
    Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé. UN وبلغ التحقيق في أوغندا مرحلة متقدمة بعد 10 أشهر من العمل.
    ii) Recenser les autres grandes activités non liées aux missions politiques spéciales et exécutées par ces mêmes fonctionnaires au cours d'une période représentative de 12 mois, exprimées en mois de travail par poste; UN ' 2` تحديد الأنشطة الرئيسية الأخرى لنفس الموظفين التي ليس لها صلة بالبعثات السياسية الخاصة معبرا عنها بعدد شهور العمل لكل وظيفة خلال فترة تمثيلية مدتها 12 شهرا؛
    Consultants nationaux : huit mois de travail UN الاستشاريون الوطنيون: يلزم ما مجموعه 8 شهور عمل لمختلف الأنشطة
    3 mois de travail d’agent des services généraux (Autres classes) UN ٣ أشهر من عمل موظف من فئة الخدمات العامة ورتب أخرى ١٠٠ ٢٣
    Il comprend aussi un montant additionnel destiné à couvrir 72 mois de travail de personnel civil au-delà du 30 septembre 1996. UN ويتضمن أيضا اعتمادا اضافيا لقيام موظفين مدنيين ﺑ ٧٢ شهرا من العمل بعد تاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Les prévisions révisées sont moins élevées, en raison principalement de la réduction des effectifs déployés, les calculs ayant été effectués sur la base de 287 mois de travail. UN وتقديرات التكلفة المنقحة أقل من ذلك، ﻷسباب تعود أساسا إلى التخفيض في النشر إلى ٢٨٧ شخصا في الشهر.
    Nombre de mois de travail individuels UN الشهور من عمل الفـــرد المرتبات
    Alors, c'est vous l'agent trop zélé qui a presque bousillé 18 mois de travail sous couverture. Open Subtitles إذاً أنتِ العميلة المتحمسة التي أوشكت على إتمام 18 شهراً من العمل متخفياً.
    On trouvera à l’annexe III du présent rapport une estimation provisoire des mois de travail requis pour l’établissement des volumes I à V du Supplément No 6. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦.
    Le nombre effectif de mois de travail s'est en fait élevé à 966,5, et les dépenses supplémentaires indiquées (46 400 dollars) s'expliquent par la réduction générale des allocations mentionnée au paragraphe 17 du présent rapport. UN وفي حين أن العدد الفعلي ﻷشهر العمل التي قضيت بالخدمة تبلغ ٩٦٦,٥، فإن الاحتياجات اﻹضافية المدرجة البالغة ٤٠٠ ٤٦ دولار قد نتجت عن التعديلات الشاملة للمخصصات المشار اليها في الفقرة ١٧ من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more