Mets-moi face à face avec ce démon de l'Ecosse, place-le à portée de mon épée. | Open Subtitles | من المقدمة الى المقدمة احضر حقير اسكتلندا هذا امامي وأجعله أمام سيفي |
Je suis là, je suis extrêmement qualifiée, je vais lever mon épée, courir vers l'ennemi, et mener le juste combat chaque jour. | Open Subtitles | أنا هنا أنا مؤهلة للغاية أنا سأرفع سيفي وأركض نحو العدو وأحارب محاربة شريفة في كل يوم |
Puisque, même si j'ai bien envie de te tuer en premier mon épée et ma cible sont en fuite. | Open Subtitles | لأن برغم توقي لقتلك أوّلًا، فإن سيفي يبتعد ومعه هدفي. |
Je déboule, plante mon épée dans le sol, et dis : "Tavernier, sers-moi la meilleure bière que tu aies et sers-la dans le crâne d'un gobelin !" | Open Subtitles | اقتحم الحانة بقوة، واضع سيفي جانبًا وأقول أيها الساقي، اجلب لي أقوى جعة عندك وقدمها لي في جمجمة غول |
Si tu fermes la mâchoire, mon épée te transpercera le cerveau ! | Open Subtitles | لو حاولت إنزال أسنانك سيخترق سيفى رأسك مباشرة |
J'allais le faire, mais juste avant que mon épée ne s'abaisse, je l'ai senti, notre Père, sa présence autour du bébé. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك فعلها , ولكن قبل أن أغرز سيفي شعرت به , أبانا حضوره يُحيط بالطفل |
Je suis les ordres de mon chef, mais seul moi revendique le sang sur mon épée. | Open Subtitles | كنت أتبع أوامر قائدي لكن أنا فقط من يحاسب على الدم لأن سيفي هو من قتل |
Quand j'ai enterré mon épée, je n'aurais pas dû enterrer tout mon passé avec. | Open Subtitles | عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه |
Nous avons entendu parler de magie sur ces terres, donc je suis venu ici avec l'espoir de pouvoir enfin compléter mon épée. | Open Subtitles | سمعنا إشاعات عن وجود سحر في هذه البلاد فرسوتُ هنا آملاً بإكمال سيفي أخيراً |
Et même quand je l'ai transpercé de mon épée, il a souri, comme s'il ne craignait pas la mort." | Open Subtitles | و حتّى عندما أدخلت سيفي بجسده تبسّم، كأن الموت لا يعنيه |
Mieux vaut qu'elle le soit par mon épée, que par celle d'un autre. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل أن يفتحها .سيفي من أن يفتحها شخص أخر |
J'ai dû tuer un garçon d'écurie. Plonger mon épée dans son dos. | Open Subtitles | كان علي أن أقتل صبي الإسطبل دسست سيفي في ظهره |
C'est seulement une fois admises que j'ai pu les vaincre à la pointe de mon épée. | Open Subtitles | فقط حين اعترفتُ بها استطعتُ التغلّب عليه بطعنه بمقبض سيفي |
Ou bien, je peux rentrer chez moi mon épée à la main et précipiter ces fous délirants de la roche Tarpéienne* ! | Open Subtitles | و أرى الحكومة تقع ضحية للاستبداد و الفوضى أو يمكنني العودة للوطن و سيفي في يدي |
Ils ont tous goûté à la pointe de mon épée. | Open Subtitles | و كل واحد منهم تذوق النهاية على سيفي. |
Venez par ici! Posez la main sur mon épée. | Open Subtitles | تعالوا هنــا يا أصدقاء ، ضعوا أيديكم مرة أخرى على سيفي |
Quand je lèverai mon épée flamboyante... et que mon bras exécutera le jugement, | Open Subtitles | عندما ارفع سيفي اللامع وتمسك يدي بمقاليد الامور |
À 10 pas, mon épée frappe avec grande précision. | Open Subtitles | فى أقل من عشرة خطوات ضربات سيفي بالدّقّة الجراحيّة |
Que mon épée s'abreuve, pour étancher sa soif de sang.... ...jusqu'à ce que mon ennemi s'endorme à jamais. | Open Subtitles | فلتدع سيفى يلتهم من أمامه ويروى عطشه من دمهم وينام عدوى للأبد |
Je voulais leur prouver que mon épée était aussi précise qu'habile. | Open Subtitles | احتجت أن أثبت لهم أن سيفى سريع و دقيق |
Si tu me tues, tu tues tous ceux que j'ai marqué avec mon épée. Ton frère y compris. | Open Subtitles | إن قتلتني فستقتل كلّ الموسّمين بسيفي وضمنهم أخوك. |
Je leur ai promis ma vie, mon honneur et mon épée. | Open Subtitles | لقد تعهّدت لهم بحياتى، بشرفى، بسيفى |