"mon Dieu" - French Arabic dictionary

    mon Dieu

    interjection

    "mon Dieu" - Translation from French to Arabic

    • إلهي
        
    • الهي
        
    • رباه
        
    • ياإلهي
        
    • ربّاه
        
    • إلهى
        
    • الله
        
    • للهول
        
    • يالهي
        
    • لله
        
    • اللهي
        
    • الهى
        
    • إلاهي
        
    • ياالهي
        
    • يإلهي
        
    Oh, mon Dieu. Je pensais que c'était de vraies excuses. Open Subtitles أوه يا إلهي أعتقدت بانه كان اعتذار حقيقي
    Oh mon Dieu ! Aw ! Tu as fait "aw" ! Open Subtitles أوه, يا إلهي لقد تأوهتي, وقد فزتُ بقبولكِ لي
    Oh mon Dieu. Je t'ai vue il y a 4 mois. Open Subtitles أوه, يا إلهي, لقد رأيتكِ منذُ أربعةِ شهورٍ مضت
    Oh, mon Dieu, sans la maison du thé, je suis condamnée. Open Subtitles يا الهي من غير غرفة الشاي سوف اكون فاشلة
    Oh, mon Dieu. J'aime bien regarder les gens vraiment beaux. Open Subtitles ـ رباه ـ أنا استمتع بالنظر للناس الجميلة
    Oh mon Dieu c'est tellement Vogue, te voir aussi sexy dans cette vieille baraque. Open Subtitles يا إلهي أنتي تبدين على الموضة تبدين مثيرة في هذه المزبلة
    mon Dieu, je crois que quelqu'un a fait l'amour dans ma chambre hier soir. Open Subtitles يا إلهي أعتقد أن أحدهم مارس الجنس في غرفتي ليلة أمس
    mon Dieu, d'accord, j'en ai vu assez. Tout le monde arrête. Open Subtitles اوه يا إلهي لقد رأيت مافيه الكفايه الجميع توقفوا
    Je vais rôder au sous-sol de l'hôpital pour me transformer en loup-garou et faire sortir mes griffes, oh mon Dieu ! Open Subtitles وسأكون وقتها أتخبط بالأسفل في قبو المشفى لأتحول إلى مستذئب و تنمو مخالب لي و يا إلهي
    Oh, mon Dieu, Marcel, j'ai essayé de trouver quelqu'un, n'importe qui. Open Subtitles ويلاه يا إلهي كنت أحاول أيجاد أحد، أي أحد
    mon Dieu, tu penses qu'elle l'a pris ? "En haut du Little Jackson..." "Il y a une fissure dans la pierre" Open Subtitles يا إلهي ، هل تعتقد أنها قامت بأخذه ؟ ♪ ها قد أحدثت فجوة في الحصاة ♪
    Oh, mon Dieu ! Vous êtes à la maison hantée de Shady Lane? ! Open Subtitles يا إلهي ، هل أنتِ في المنزل المسكون بممر شادي ؟
    Oh mon Dieu, tu vivais comme ça à l'université ? Open Subtitles يا إلهي, هل عشتَ كمثلهِ في أيامٍ الجامعة؟
    mon Dieu, prépare toi à rencontrer la nouvelle juriste de Vogue. Open Subtitles يا الهي أستعد لمقابله المستشار الجديد الخاص بمجلة فوج
    mon Dieu, je n'arrive pas à me remettre du décalage horaire. Open Subtitles يا الهي , انا لست متعودا على فارق التوقيت
    Oh mon Dieu. Est-ce que c'étaient des coups de feu ? Open Subtitles يا رباه هل كان ذلك دوي إطلاق نار ؟
    - Waow. - mon Dieu, ça fait du bien d'avoir un public à nouveau. Open Subtitles واو, ياإلهي , من الجيد ان تحصل على جمهور مره اخرى
    Oh, mon Dieu, Papa, elle et moi avons construit un moteur ensemble. Open Subtitles يا ربّاه يا أبي، أنا وهي بنينا مُحرّكي معاً.
    Oh mon Dieu, des personnes volontaires pour être des victimes ? Open Subtitles يا إلهى ، هل تطوع الأفراد ليكونوا ضحايا ؟
    Mais, mon Dieu, vous avez fait un drôle de bruit. Open Subtitles بالرغم من أنك، يا الله قمت بضوضاء مضحكة.
    mon Dieu, je pensais vraiment que j'avais laissé tout ca derrière. Open Subtitles "يا للهول! ظننت حقا أني تركت كلّ هذا خلفي"
    Oh mon Dieu. Le mariage a été avancé. Je dois partir. Open Subtitles يالهي حفل الزفاف قد تغير موعده , علي الذهاب
    Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. Open Subtitles الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد
    mon Dieu, je ne peut pas croire que je vais invité une avocate de la défense Open Subtitles يا اللهي انا لا اصدق اني سوف اسأل محاميه لتواعدني
    mon Dieu, vous mangez des insectes à même le sol ! Open Subtitles يا الهى. ايها الرجل انت تاكل الحشرات من الارض
    Oh mon Dieu, si je continue à regarder le plafond, je vais pleurer. Open Subtitles أوه يا إلاهي ,لو إستمررت في رؤية السقف سأبكي
    Oh mon Dieu, s'il consultait, il donnait des conseils à d'autres femmes, qui sait combien il en a tuées? Open Subtitles ياالهي اذا أستِشِير اعطى نصائح استثمار إلى نساء آخرين من يعلم كم عدد الذين قتلهم
    mon Dieu. J'ai vidé l'estomac de la femme que j'aime. Open Subtitles يإلهي ، لقد جعلت المرأة التي أحبها تتقيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more