Seulement avec mon accord, et crois-moi, j'étais loin de consentir. | Open Subtitles | بموافقتي فقط ولم تكن موافقتي على وشك الصدور |
Recommencez sans mon accord, et vous regrettez m'avoir rencontré. | Open Subtitles | إن كررت هذا دون موافقتي فستندم على يوم لقائك بي |
Bien, pas moi car je n'ai pas fait d'accord pour ce fils de pute, mais pour ma femme, que j'aime, et si jamais tu la recontactes sans mon accord, je jure devant Dieu que je te casserai la gueule. | Open Subtitles | لست نادماً، لأنني لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل بل قبلتها من أجل زوجتي التي أحبها وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي |
Il espère que tu aies des infos sur moi qui mettraient un terme à mon accord avec le FBI. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يأمل بأن يكون لديك معلومات عني هذا سوف يخرق شروط صفقتي مع المباحث الفدرالية |
Aucune modification de la Commission n'a reçu mon accord, qui est obligatoire aux termes de la Convention d'armistice. | UN | وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة. |
Tu as parlé de mon accord avec les fédéraux à Lucious ? | Open Subtitles | هل أخبرت لوسيوس بشأن اتفاقي مع الفيديراليين ؟ |
Ne prévoyez jamais plus d'opération sans mon accord. | Open Subtitles | أبداً لا يُحدّدُ عمليةَ أخرى بدون موافقتِي. |
Et si tu la recontactes sans mon accord, je le jure, je te tabasserai. | Open Subtitles | وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي فأقسم أنني سأبرحك ضرباً |
Pas sure de pourquoi tu as besoin de mon accord. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس السبب في أنك بحاجة موافقتي. |
Et tu sais que rien ne bouge à Ostie sans mon accord. | Open Subtitles | على أيّة حال، أنت تعلم بأنّه لا يتمّ شيءٌ في أوسيتا بدون موافقتي |
Tu n'as peut-être pas besoin de mon accord, mais c'est ma maison et je ne veux pas d'elle ici. | Open Subtitles | قد لا تكونين بحاجة إلى موافقتي ولكن هذا بيتي ولا أريدها بداخله |
Je vois pas. Aucune dent ne tombe ou ne repousse, sans mon accord. | Open Subtitles | لن تخسر كلتيهما ولن تنمو ولو قليل من دون موافقتي |
Et on ne dit pas d'accord, sans mon accord. | Open Subtitles | حسناً.وأنت لا تقول موافق، بدون موافقتي موافق ؟ |
Tu ne peux pas prendre quelque décision médicale que ce soit sans mon accord. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدلي بأي قرارات طبية دون موافقتي |
Vous aurez l'autre nom et l'endroit où est l'arme une fois que j'aurai mon accord. | Open Subtitles | سأعطيكم اسم الشخص الآخر، وموقع السلاح حينما أحصل على صفقتي .. |
J'ai mon accord maintenant ? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على صفقتي الآن؟ |
Rejeter mon accord alors. | Open Subtitles | إذاً ارفضي صفقتي |
Ecoutez, on avait un marché. C'est vous qui le dites. Je n'ai pas donné mon accord. | Open Subtitles | أنت عقدت الاتفاق و لكننى لم أوافق على شىء أ تتذكر ذلك ؟ |
Et aussi que mon accord permet les réponses à mes questions. | Open Subtitles | وأعرف أيضًا أن اتفاقي يعني أن تجاب أسئلتي |
Ne me refais plus plonger sans mon accord. | Open Subtitles | لا تَضْربُيني أبداً بدون موافقتِي |
Mon contrat ne dit pas que je dois donner mon accord ? - Non. | Open Subtitles | لا أملك حق الموافقة بعقدي ؟ |
Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Je vous répète que ces hommes ont agi sans mon accord et à mon insu. | Open Subtitles | و انا اؤكد ثانيه بأن هؤلاء الرجال تصرفوا بدون موافقتى او معرفتى |