"mon ancienne vie" - Translation from French to Arabic

    • حياتي القديمة
        
    • حياتي السابقة
        
    • حياتي السابقه
        
    • لحياتي السابقة
        
    C'est pourquoi je suis perdu dans ce monde, loin de mon ancienne vie. Open Subtitles و لهذا أنا في منتصف العالم بعيدا عن حياتي القديمة
    Je n'ai pas complètement oublié mon ancienne vie. Open Subtitles لان نلعب دور السيد والسيده مكماهون لم اتناسى حياتي القديمة بشكل تام
    Je pouvais supporter d'être un raté dans mon ancienne vie. Open Subtitles أمكنني أن أتعايش مع كوني إخفاقًا في حياتي القديمة.
    Mais si je suis honnête... dans mon ancienne vie, il y avait aussi grand niveau de peur. Open Subtitles ولأكون صريحةً، في حياتي السابقة كان هنالك خوف كبير.
    mon ancienne vie me manque. Je gaspille mon potentiel. Open Subtitles أفتقد حياتي السابقة ، و أقوم بإضاعة جهدي
    Le prix à payer pour abandonner mon ancienne vie ? Open Subtitles هل انا واضح بقيمه السعر الذي علي دفعه لاترك حياتي السابقه خلفي
    Je ne pouvais pas juste vivre mon ancienne vie avec mes ancien amis. Open Subtitles ما أمكنني عيش حياتي القديمة مع أصدقائي القدماء.
    Tu ne peux pas frapper à ma porte, et espérer que je retourne à mon ancienne vie l'instant d'après. Open Subtitles لا يمكننك أن تطرق بابي في دقيقة وتتوقع مني ان اواجه حياتي القديمة في الدقيقة التالية
    C'est assez mauvais que je n'ai eu aucun respect des gens de mon ancienne vie, maintenant, je n'ai aucun respect des gens de mon horrible nouvelle vie. Open Subtitles أليس من السيء بما يكفي ألا أحصل على احترام من الناس من حياتي القديمة والآن لا أتلقى الاحترام
    Je ne sais pas. Je suppose que je voulais seulement voir mon ancienne vie. Open Subtitles لا أعرف , أظن بأنني أردت أن أري حياتي القديمة
    Si ce n'était pas à cause de ce type, j'aurais toujours mon job, mon ancienne vie. Open Subtitles , إذا لم يكن لهذا الرجل , مازلت أملك عملي حياتي القديمة
    Je veux claquer des doigts et récupérer mon ancienne vie. Open Subtitles أنا فقط أريد أن يقدح أصابعي والحصول على حياتي القديمة الى الوراء.
    Aujourd'hui a tellement bien commencé. C'est comme si j'avais retrouvé mon ancienne vie. Open Subtitles بدأ اليوم بشكل جيد كما لو أن حياتي القديمة عادت
    Comme si mon ancienne vie était une prison où je doive retourner. Open Subtitles وكأن حياتي القديمة كانت سجناً يجب أن أعود له
    Alors si vous êtes d'accord... je veux reprendre mon ancien job et mon ancienne vie. Open Subtitles لذلك ، إذا كان لا بأس معك ، سيد سليت كل ما أريده هو عودتي لعملي القديم و حياتي القديمة
    Je veux sortir de cette vie. mon ancienne vie. Open Subtitles أُريد الإبتعاد عن هذه الحياة حياتي القديمة
    Dans mon ancienne vie, je recherchais cette personne spéciale qui etait en moi. Open Subtitles في حياتي السابقة كنت أتوق إلى شخص يرى خصائصي المميزة
    Je pensais que je pourrais juste retourner à mon ancienne vie. Open Subtitles إعتقدتُ فقط بأنّني يمكن فقط أن أعود إلى حياتي السابقة
    Je vais aider à augmenter mon ancienne vie. Open Subtitles انهم لن يعطوني حياتي السابقة لقد كُشِف غطائي
    De dire que peut-être j'avais tort et de récupérer mon ancienne vie ? Open Subtitles أقول أنني ربما كنت مخطأه و أستعيد حياتي السابقه ؟
    Malheureusement je ne suis pas autorisé à parler de mon ancienne vie ou m'engager dans une relation non platonique, pratiquer une religion publiquement, ou manger de la nourriture pas fraiche, et pas saine comme celle trouvée autre part qu'à Subway Open Subtitles للأسف لا يسمح لي بمناقشة حياتي السابقه أو الدخول في أي علاقات غير أفلاطونية ممارسة أي شعائر دينية علناً
    Je veux dire qu'au regard de tout ça, mon ancienne vie, c'est peut-être un bon débarras, vous voyez ? Open Subtitles أَعني ذلك مِنْ نظرتي لحياتي السابقة رُبَّمَا هو تحرر جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more