mon avocat a été clair, je ne vous parlerai pas. | Open Subtitles | حسبتُ أنّ محاميّ قد بيّن أنّني لن أخاطبكم |
Je parlais à mon avocat. Des affaires réclament mon attention. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه |
mon avocat est dans mes raccourcis, pour pleurer tout haut. | Open Subtitles | محاميي على زر الاتصال السريع، للبكاء بصوت عالي. |
mon avocat va te retourner et te secouer jusqu'a ce que tout ton argent tombe. | Open Subtitles | محامي فقط سوف يقلبك رأسا على عقب ويهزك حتى تخرج كل اموالك |
Écoute, je paie mon avocat à l'heure, alors ne parle pas pour ne rien dire et si tu peux, essaie de la fermer. | Open Subtitles | أنظر,أنا أدفع أجر المحامي الخاص بي بالساعة لذا فقط تحدث عندما يتوجه إليك الحديث وعدا ذلك,أنت تعرف,أخرس وحسب |
mon avocat a déposé mes positions avant qu'il ne le doive. | Open Subtitles | إتضحَ أن محاميّ سلّم ،موضعي قبل ماكان يُفترض عليه |
Désolé pour le retard, je viens de chez mon avocat. | Open Subtitles | آسف على التأخير، كنت في إجتماع مع محاميّ |
On avait eu un problème avec elle dans l'ascenseur, mon avocat s'était couvert de ridicule. | Open Subtitles | تعرضنا لمشكلة معها قبل عدة ساعات في المصعد محاميّ عرّض نفسه للإحراج |
Le second de mon avocat, qui partait aussi... avec ma femme. | Open Subtitles | والثانية كانت من محاميي تخبرني أنه غادر مع زوجتي |
C'est mon avocat qui l'a trouvée. Un vrai jeu de piste. | Open Subtitles | لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي |
mon avocat te contactera pour procéder aux paiements. | Open Subtitles | سوف يتّصل بك محاميي ليرتّب معك طريقة الدّفع |
mon avocat dit que Kubra sera condamné de toute façon. | Open Subtitles | محامي قال كوبرا سوف يذهب بعيداً مهما كان |
Pourquoi continue-t-il de demander à ce qu'on se rencontre seul? vous aurez à faire mon avocat. | Open Subtitles | لم يريد أن يقابلني على انفراد؟ إذا استمر بهذا فعليه أن يقابل محامي |
mon avocat va passer et j'ai des papiers à signer. | Open Subtitles | محامي سوف يأتي لاحقاً، ولدي أوراق لي اوقعها |
Ces papiers il y a quelque chose de louche avec ça je ne signerais rien avant d'avoir montré ça à mon avocat. | Open Subtitles | هناك شيء مريب فيها لن أوقّع أي شيء قبل أن يراها المحامي الخاص بي |
Je devrais peut-être parler à mon avocat. | Open Subtitles | آه, ربما يجدُر بي التحدُث إلى المحامي الخاص بي |
Je ne vous parle pas avant le présent de mon avocat. | Open Subtitles | لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي |
Et vous n'avez pas besoin de comprendre, mais vous êtes mon avocat. | Open Subtitles | وليس عليك أن تتفهمي هذا لكن عليك أن تكوني محاميتي هنا |
mon avocat ne sera pas là avant demain, donc jusque là... | Open Subtitles | المحامى الخاص بى لن يتواجد حتى الغد لذا لحين ذلك |
Je dois appeler mon avocat, mon psychanalyste, ma mère et mon prof de yoga. | Open Subtitles | من لدية هاتف , من لدية هاتف اريد ان احادث محامى , واريد ان اتحدث مع معالجى النفسى واريد ان احادث والدتى ومدرب اليوجا |
mon avocat vous a entendu au commissariat. Donc je lui ai demandé de vous surveiller. | Open Subtitles | لقد سمعك مُحاميّ في مركز الشُرطة، لذا أمرته أن يتحقق من أمرك. |
Je vais appeler mon avocat dès qu'on sera de retour à Washington et on va commencer cette procédure de divorce. | Open Subtitles | سأتصل بمحامي الخاص بمجرد أن أعود إلى واشنطن و سنكمل إجراءات الطلاق هذه |
J'ai une meilleure idée. Soyez mon avocat aux audiences. | Open Subtitles | لدي فكرة أفضل كن محاميَّ في جلسات الاستماع |
Si vous en voulez plus du mien, appelez mon avocat. | Open Subtitles | أتريدان المزيد من كلامي؟ اتصلا بالمحامي الخاص بي. |
Shérif, je peux appeler mon avocat. | Open Subtitles | أيها المامور، لديّ الحق في الإتصال بمحاميّ. |
Oh, et si vous voulez encore me parler, inspecteur, appelez mon avocat. | Open Subtitles | ولو أردتِ التحدّث معي ثانية، أيّتها المُحققة، فاتصلي بمُحاميّ. |
Je vais te dire un truc, petit con, tu utilises encore une fois le nom Pied Piper, j'appelle mon avocat et on va te foutre un procès au cul. | Open Subtitles | "سأخبرك الأمر يا أحمق" إذا استخدمت الإسم "المزمار" فسأتصل بمحاميي وسنُقايضك |
Je ne réponds plus sans la présence de mon avocat. | Open Subtitles | بأفضل طريقة أعرفها أية أسئلة أخرى سوف يتم الرد عليها بوجود محامييّ |