"mon frère et moi" - Translation from French to Arabic

    • أنا و أخي
        
    • أنا وأخي
        
    • أخي وأنا
        
    • أخي و أنا
        
    • انا واخي
        
    • أنا وشقيقي
        
    • أنا و أخى
        
    • اخي وانا
        
    • لي ولأخي
        
    • أخّي وأنا
        
    • أنا وأخى
        
    • أنا واخي
        
    • انا وأخي
        
    • شقيقي و أنا
        
    Mon frère et moi, on dormait dans la chambre et mes parents dans la cour, Open Subtitles كنا أنا و أخي نائمين في الغرفة. و أبي وأمي غادرا المنزل.
    Combien on t'a payé, Mon frère et moi, toutes ces années. Open Subtitles هل نسيت كم ندفع لك أنا و أخي طوال هذه السنوات ؟
    Et s'il y a une chose que mon père a bien fait ça a été de nous élever, Mon frère et moi, pour que nous soyons forts. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء
    Il acheta une ferme et nous déposa Mon frère et moi loin de tout ça. Open Subtitles لقد اشترى مزرعة في البراري ورعاني أنا وأخي بعيداً عن كل شيء
    Mon frère et moi, on avait l'habitude de regarder le match depuis haut sur la tour de l'eau, près du stade. Open Subtitles اعتدنا أنا وأخي على مشاهدة المباراة من فوق خزان المياه قرب المدرّج
    Mon frère et moi... avons fait fausse route sur un bateau de travail. Open Subtitles أخي وأنا اتبعنا طريقا أخر بالعمل في سفينة
    Mon frère et moi désirons nous adresser à la personne qui a fait ça, pitié... dites nous où est notre mère. Open Subtitles أخي و أنا نرغب بمناشدة من فعل ذلك ارجوك اخبرنا اين أمنا
    Cent ans ont passé. Mon frère et moi avons trouvé le nouvel Avatar. Open Subtitles مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد
    Mon frère et moi, on avait sa vignette. Il avait l'air tellement malheureux. Open Subtitles كانت لدينا بطاقته أنا و أخي إنه رجل بملامح وجه حزينة
    - Vous êtes méprisant, quand vous traitez Mon frère et moi de criminels à cause de quelques tracts, alors que nous cherchons simplement à convaincre par les mots. Open Subtitles -أنت محتقر , عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات
    Mon frère et moi dirigeons une petite boutique de chaussures. Open Subtitles حسناً أنا و أخي لدينا متجر أحذية صغير
    Enfants, mon père nous a envoyé, Mon frère et moi à être otages du Sultan de Turquie. Open Subtitles عندما كنت طفل ، والدي أرسلني أنا و أخي لنكون رهائن يحتجزهم السلطان التركي.
    Mon frère et moi avons décidé de nous joindre à vous. Open Subtitles أنا و أخي قررنا أن نرافقكم في جولتكم لدينا بما يكفي من الغرباء هنا
    Mon frère et moi sommes venu voir la tombe de notre mère et on a vu que des fleurs ont été mises récemment. Open Subtitles أنا و أخي قدمنا للتو من مقبرة والدتي، و وجدنا بعض الزهور التى وضعت مؤخراً.
    Juste Mon frère et moi, et ma mère avait laissé des notes sur chaque chose pour éviter les disputes de partage. Open Subtitles أنا وأخي أمي وضعت ملاحظات لاصقة على كل شيء لتتأكد بأن لا يحصل نزاع على المتروكات
    Mon frère et moi avions leur console, enfants. Open Subtitles أنا وأخي كانت لدينا إحدى قطعهم ونحن صغار
    Petits, Mon frère et moi voulions un chien. Open Subtitles حينما كنتُ صبيّاً، رغبتُ أنا وأخي بتربية كلب،
    Mon frère et moi nous demandions si vous pouviez nous expliquer la procédure... Open Subtitles أخي وأنا نتساءل إذا استطعت تفسير العملية لنا
    Mon frère et moi, on passait tout l'été à inventer des plongeons. Open Subtitles أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات
    Mon grand-père à prendre Mon frère et moi ici chaque été. Open Subtitles جدي اعتاد أن يأخذني انا واخي الى هنا كُل صيف
    Avant de rejoindre le Califat, Mon frère et moi avons combattu avec lui. Open Subtitles قبل أن يلتحق بجيش الخلافة قاتلت أنا وشقيقي معه
    Mon frère et moi meurent quand ce commercial s'allume. Open Subtitles أنا و أخى نموت من الضحك عندما نشاهد هذا الأعلان
    Mon frère et moi savons ce que c'est que devoir grandir seuls, sans famille. Open Subtitles اخي وانا نعرف ماذا يعني البقاء وحيداً بلا عائلة
    Mon frère et moi, on voudrait se joindre à vous. Open Subtitles ونريد معرفة إن كان من الممكن لي ولأخي الانضمام إلى هذه العملية
    Mon frère et moi ne sommes pas sûrs de la marche à suivre. Open Subtitles حسنا، أخّي وأنا غير متأكدين كيف سيمضي الامر
    Petits, Mon frère et moi avons appris de notre père comment chasser, tuer, mais il nous a surtout appris à respecter la nature. Open Subtitles حسناً لقد كبرت أنا وأخى تعلمنا من أبى كيف نصتاد ونقتل
    - Mon frère et moi... - Attends. Tu avais un frère ? Open Subtitles أنا واخي انتظر هل لديك أخ؟
    Écoutez, Mademoiselle, Mon frère et moi sommes ici pour acheter quelque chose à notre mamou. Open Subtitles أسمعي، ايتها الفوضوية، انا وأخي هنا لشراء كتاب ما لحبيبتنا
    Quand Mon frère et moi étions petits, quelque chose a déclenché les tornades. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more