"mon futur" - Translation from French to Arabic

    • مستقبلي
        
    • بمستقبلي
        
    • لمستقبلي
        
    • مستقبلى
        
    • مُستقبلي
        
    • لم يولد
        
    • مستقبليّ
        
    • مستقبلَي
        
    Personne dans ma vie n'a l'air de penser à mon futur. Open Subtitles لا أحد في حياتي يبدو أنه يفكر في مستقبلي
    Ouais, bien sûr, je la ferme comme tu me l'as dit... et je pense un peu plus à mon futur... comme je crois que tu me l'as recommandé. Open Subtitles أجل ، أكيد ، لقد أصبحت متعقلا كما طلبت وأصبحت أفكر بقدر أكبر في مستقبلي الأمر الذي أعتقد كذلك أنك نصحتني به
    Ce qui s'est passé, c'est que j'ai utilisé ce truc, j'ai vu mon futur. Open Subtitles أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي
    Et ce avant que Jenna ne jouent aux dès et parie sur mon futur. Open Subtitles وقبل أن تلعب جانا لعبتها وتبدأ بالمقامرة بمستقبلي
    Les gars, mon futur n'est pas le seul que nous devons changer. Open Subtitles يا رفاق، ليس مستقبلي ما نحتاج لتغييره فحسب
    mon futur est à moi, à moi seul, donc je dois m'en charger. Open Subtitles مستقبلي هو وحدي , وحدي تماما لذا علي ان اخذ الامر بنفسي
    C'est comme si, ce matin, je savais ce qu'allait être mon futur. Open Subtitles كـأن، هذا الصّباح. عرفت مغزى مستقبلي أين يقبع ، أتعرف؟
    Parce que j'ai fini l'attente pour tout de vous me dire ce que mon futur est. Open Subtitles لأنني انتهيت من انتظاركم أن تقرارو حول مستقبلي
    Lorsque j'ai prêté allégeance à ce pays en 1776, j'avais une vision très claire de ce que serait mon futur. Open Subtitles عندما أقسمت ولائي لهذه الدولة في عام 1776 كان لدي رؤية واضحة عما ممكن ان يحمله مستقبلي
    À l'allure où vont les choses, je ne vois pas d'enfants dans mon futur donc... Open Subtitles وبطريقة سير الأمور الآن, لا أرى أطفالا في مستقبلي, لذا..
    mon futur était foutu. Open Subtitles كيف يمكن أن يكون كل شيء فقط سيئة في مستقبلي.
    Tu es mon futur. Je ne dis pas que l'on ne se marie pas. Open Subtitles انت مستقبلي انا لا اقول اني لا اريد ان نتزوج
    Elle a le potentiel pour aussi représenter mon futur. Open Subtitles كما انه من المحتمل ان يمثل مستقبلي ايضاً
    Je ne compterais pas sur un enfant ni sur qui que ce soit pour sécuriser ma vie et mon futur. Open Subtitles لن انتضر من اجل طفل,او اي احد ليحمي حياتي او مستقبلي
    Non , j'écris une liste De mes priorités pour mon futur . Open Subtitles لا، إنني أكتب لائحة تفصيلية لأولويات مستقبلي
    J'ai vu un aperçu de mon futur si je continuais le long du chemin que je suivais. Open Subtitles لقد رايت شيئا عن مستقبلي ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه
    mon futur c'est la prison ou la mort, et je n'irai pas en prison. Open Subtitles مستقبلي هو السجن أو الموت ولن أذهب للسجن
    Vous avez pris ce que vous vouliez sans même penser à ma réputation, pour mon futur. Open Subtitles حصلتِ على ما تريدي من دون ان تفكري بسمعتي, بمستقبلي.
    Je dois dire, que ce n'est pas exactement la vision que j'avais de mon futur. Open Subtitles يجب أن أقول ،أن هذه ليست الرؤية تحديدًا التي كانت لدي لمستقبلي
    J'ai besoin d'envisager mon futur avec un certain degré de précaution. Open Subtitles أريد التفكير فى مستقبلى بدرجة معينة من الحرص
    Crois-moi, Lily, il y aura des tonness de vendredi soirs où je m'amuserai dans mon futur avec des artistes, des dignitaires, d'autres scientifiques. Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من ليالي الجُمَع الممتعة في مُستقبلي بصحبةِ فنانين، و كبار الشخصيات و علماء أخرين
    Je montre à mon futur bébé comment botter un cul. Open Subtitles أري ابني الذي لم يولد بعد كيف تضرب المؤخرات
    mon futur cavalier, Mr. Reinbeck, m'attend dehors. Open Subtitles مستقبليّ, السيّدُ(رينبيك)هنالكَ .ينتظرني
    "Tiens mon futur dans ses mains", elle l'est. Open Subtitles "كأن "أضع مستقبلَي في أيديها أذاً نعم أنها معصومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more