"mon héros" - Translation from French to Arabic

    • بطلي
        
    • بطلى
        
    • بطلتي
        
    • بطليّ
        
    • مثلي الأعلى
        
    • بطل بالنسبة لي
        
    Mec, c'est pour ça que tu es mon héros. Merci beaucoup. Open Subtitles يا صاحبي هذا هو السبب بكونك بطلي شكراً جزيلاً
    Tu as toujours été mon héros, mais je commence enfin à te voir comme tu es vraiment : Open Subtitles هل تعرف إنك كنت دائما بطلي ؟ لكنني اخيرا ً بدأت اراك على حقيقتك على حقيقتك
    Je suis bloqué entre mon héros et la future mère de mes enfants. Open Subtitles أنا عالق بين بطلي وبين الأمّ المستقبليّة لـ أبنائي.
    "T'es mon héros et ton travail m'impressionne." Open Subtitles كنت بطلى لمدة طويلة وأنا معجب جداً بعملك
    Je n'ai jamais eu de héros, mais vous êtes mon héros. Open Subtitles لم يكن لدي من قبل أبدا بطل لكنك انت بطلتي
    Je voulais juste prendre des nouvelles de mon héros, dire bonjour, parader un peu. Open Subtitles أردت فحسب الاطمئنان على بطلي وأسلّم عليه وأبهجه قليلاً
    Papa, tu as essayé de faire de Springfield une meilleure ville, et quoi qu'il en soit, ca fait de toi mon héros. Open Subtitles حاولت أن تجعل من تلك المدينة مكاناًأفضليا أبي،ومهماحدث.. فهذا يجعل منك بطلي
    Pas question, mon héros. On part avant que tu n'exploses. Open Subtitles لا يمكن,بطلي سنخرج من هنا قبل ان تنفجر
    Il était... il était mon héros. Mais je n'ai jamais réussi à répondre à ses attentes. Open Subtitles كان بطلي لكن لم يكن بوسعي أن أكون على قدر معاييره
    Tu...tu es mon héros... mon héros patineur, étranger, sexy, et bien monté! Open Subtitles أنت , أنت بطَلي بطلي بالتزلُج الأجنبي الجذَاب المُتمم لي
    Et en tant qu'officier, il est de mon devoir d'inviter la fille de mon héros à dîner pour... Open Subtitles في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة
    Viens, chéri. T'en fais pas, t'es toujours mon héros. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي
    Nous sommes tous inquiets, mon héros, House, a des problèmes, vous savez, et il va en hôpital psychiatrique. Open Subtitles كلنا قلقون بطلي هاوس هو كما تعرف في ورطة و هو ذاهب لمشفى نفسية
    Une fracture de l'orbite, et 17 points de suture à l'oeil, cadeaux de mon héros. Qu'a dit la police ? Open Subtitles حصلتُ على كسر محجري ، وأكثر من 17 غرزة في عيني من بطلي
    J'ai perdu mon emploi et mon amoureuse, et mon héros a payé pour avoir les Deux Diamants. Open Subtitles لقد خسرت وظيفتي و حبيبتي و بطلي كان يدفع الرشاوي ليفوز باجائزة الماستين ما الذي قلته ؟
    - Non, mon héros d'enfance, qui a un passe à l'année pour les matchs des Clippers, Marc Summers. Open Subtitles بطلي في الطفولة . و حامل تذاكر الموسم لكل مباريات الكليبرس . مارك سمرس
    "mon père était mon héros avant cet instant précis, "où j'ai réalisé qu'il était complètement débile." Open Subtitles أبي كان بطلي حتى الآن، عندما أدركت أنه في الحقيقة حقيرٌ تماماً.
    N'as-tu jamais su que tu étais mon... héros ? Tu es tout ce que je regrette de ne pas être. Open Subtitles هل تعرف أنك بطلى وكل شئ أتمنى ان أكون عليه
    Davey Sanchez était mon héros. Open Subtitles دايفى سانشيز كان بطلى
    mon héros. Je suis tellement contente de vous avoir trouvé ! Open Subtitles بطلتي أنا سعيدة جدا لأني وجدتك
    Depuis que j'ai trois ans, je veux devenir quart-arrière pour les Giants comme mon héros, Eli Manning. Open Subtitles عندما كنت في سن 3، كنت أرغب في اللعب بمركز الوسط في فريق (نيويورك جاينتس) مثل بطليّ الشخصي (إيلي مانينغ).
    Il est mon héros. Open Subtitles إنّه مثلي الأعلى.
    Tu es mon héros. Open Subtitles انت بطل بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more