"mon mari était" - Translation from French to Arabic

    • زوجي كان
        
    • كان زوجي
        
    • زوجى كان
        
    • كان زوجى
        
    • زوجي كَانَ
        
    Je n'ai pas grande expérience dans la gérance d'immeuble mais Mon mari était entrepreneur, et il travaillait avec plein de monde, alors je connais les meilleurs. Open Subtitles أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة..
    Essayez à nouveau. Mon mari était un génie, ça doit fonctionner. Open Subtitles حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً عليه أن يعمل
    J'ai longuement réfléchi pour trouver la bonne chose à faire, puis je me suis souvenu que Mon mari était une connaissance de votre frère et que peut-être grâce à lui... Open Subtitles فكرت طويلاً ومليًا فيما علي فعله لكن اتضح لي بعدها أن زوجي كان أحد معارف أخيك وتمنيت أن أقابلك عن طريقه
    Quand Mon mari était côté talibans, mon fils a combattu pour eux. Open Subtitles عندما كان زوجي مع طالبان، قاتل ابني لهم.
    Mon mari était un pêcheur invétéré. Open Subtitles وفي الواقع كان زوجي مجرد صياد المتعصبين.
    Mon mari était tellement heureux quand je l'ai appelé en Afghanistan. Open Subtitles زوجى كان سعيد جدا عندما اتصلت بيه من افغانستان.
    Au fait que toute notre relation était un mensonge, que Mon mari était un espion. Open Subtitles بواقع أن حياتنا كانت كذبا بأن زوجي كان جاسوسا
    J'étais au SPA à Oheim, Mon mari était à Portland. Open Subtitles لقد كنت في مركز صحي في أوهايم زوجي كان في بورتلاند
    Mon mari était malade et on a annulé nos 40 ans. On a dû s'arranger. Open Subtitles زوجي كان مريض وذكرى زواجنا ال 40 تم الغاؤها لذا كان علينا اعاده ترتيب ذلك
    Mon mari était dans l'équipe de natation à l'université, alors je veux croire qu'il s'en est sorti. Open Subtitles زوجي كان سبّاحاً منافشاً في الكليّة لذلك أنا أتمسّك بأمل أنّه وصل بسلام إلى الشاطئ
    Mon mari était un grand producteur, et une partie de mon règlement était un contrat de deux scripts. Open Subtitles زوجي كان منتجاً كبيراً واحدى اتفاقتي للزواج كان نصي كعقد
    Mon mari était tout pour moi ! Open Subtitles تعتقد بأنّني قتلته؟ زوجي كان كلّ شيء بنسبة لي
    Mon mari était archéologue, il nous aidait sur une affaire, et ce qu'il a pu découvrir l'a tué. Open Subtitles زوجي كان عالم آثار وكان يساعدنا في قضية وايا كان ما إكتشفه فقد تسبب في مصرعه
    Mon fils a été accepté à Brown. Mon mari était fou de joie. Open Subtitles انقبلَ ابني لـبراون بينما كان زوجي يحتضر
    L'obsession de Mon mari était de regarder le sport à la télé. Open Subtitles كان زوجي مهووس بمشاهدة الرياضه 24 ساعه باليوم
    Mon mari était vedette du sport universitaire. On a eu un accident. Open Subtitles كان زوجي رياضيا لامعا في الكلية وكنا في الحادث سوية
    Si Mon mari était au bar avec une traînée, pourquoi m'appellerait-il en PCV ? Open Subtitles إذا كان زوجي في بار مع ساقطة لماذا سيتصل بي من هاتف مدفوع؟
    Elle a demandé si Mon mari était de ceux qui sont morts sur l'île. Open Subtitles سألت ان كان زوجي أحد الأشخاص الذين ماتوا بالجزيرة
    Mon mari était soldat. Membre des services secrets russes. Open Subtitles . كان زوجي جنديّاً عضواً في الاستخبارات الروسية
    J'étais certaine que Mon mari était avec une actrice ou une traînée de ce genre. Open Subtitles كنت متأكدة أن زوجى كان يعبث مع ممثلة . أو عاهرةً ما
    Mon mari était sur le chemin de la maison la nuit où il est mort. Open Subtitles زوجى كان في طريقة إلى منزلك، الليلة التي مات فيها
    Je l'ai fait quand Mon mari était à l'étranger. Open Subtitles فعلت هذا عندما كان زوجى بالخارج
    Mon mari était très organisé, ça a dû déteindre sur moi. Open Subtitles زوجي كَانَ مُنظَّمَ جداً، لذا أَحْسب أنني أخذتها منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more