"mon sac" - Translation from French to Arabic

    • حقيبتي
        
    • حقيبتى
        
    • محفظتي
        
    • حقيبة
        
    • شنطتي
        
    • بحقيبتي
        
    • محفظتِي
        
    • محفظتى
        
    • محفظتَي
        
    • حقائبي
        
    • حقيبتِي
        
    • أغراضي
        
    • جعبتي
        
    • جيبي
        
    • هذه الحقيبة
        
    Je vais chercher mon sac, et je vous laisserez tranquille Open Subtitles سأحضر حقيبتي فحسب، و ثم ساترككم معاً وحدكم.
    S'il n'avait pas été là, je n'aurai pas mis mon sac dans la rue. Open Subtitles لو لم يكن هنا لم يكن علي وضع حقيبتي على الأرض
    Vous avez fouillé mon sac, maintenant, fouillez ceux des autres. Open Subtitles أنت فتشت حقيبتي يجب أن تفتش حقائب الجميع
    J'ai une torche dans mon sac, si je le trouve. Open Subtitles لدى كشاف فى حقيبتى اذا أمكننى الحصول عليها
    Je ne suis pas en état d'arrestation. Pourquoi je vous donnerais mon sac ? Open Subtitles أنا لستُ رهن الإعتقال لمَ ينبغي عليّ أن أعطيك محفظتي ؟
    Tu peux attraper la clé, elle est dans mon sac. Open Subtitles ايمكنك الحصول على المفتاح ؟ .انه في حقيبتي
    Vous voulez bien juste me donner mon sac, bon sang ? Open Subtitles هل يمكنك فقط ان تعطيني حقيبتي ، بحق الآله.
    D'accord, mais c'est mon sac et ma clé à douille préférée. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا هو حقيبتي و المفضلة وجع مأخذ.
    Je le ferais volontiers, mais je n'ai pas mon sac. Open Subtitles كنت لأفحصك بنفسي ولكن لا أحمل حقيبتي معي.
    Joel, c'est mon sac. Il ressemble sûrement à son sac. Open Subtitles جويل , انها حقيبتي انها فقط تشبه حقيبتها
    On a piqué mon sac, mais... - T'as quoi ? Open Subtitles حسناً، لقد سرق شخص حقيبتي ولكن ماذا عنكِ؟
    mon sac à dos ! Je l'ai laissé au Terrier. Open Subtitles حقيبتي التي بها كل اشيائي تركتها في الحجر
    One of These Days, je ne vais pas avoir un Sharpie dans mon sac. Open Subtitles في أحد تلك الأيام لن يكون لدي قلم فحمي في حقيبتي
    Merci de m'avoir rapporté mon sac, vous devez partir maintenant. Open Subtitles أشكركِ لإحضاركِ حقيبتي ولكن يجب أن تذهبي الآن
    Ne t'inquiète mère, j'ai ton baume pour oeil, dans mon sac à main pour homme. Open Subtitles لا تخافي يا أمي ، معي قطرة عينيك في حقيبتي الرجولية هنا
    Mais j'ai un spray dans mon sac et je peux appeler un vigile avec ce bouton. Open Subtitles لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا
    D'accord. Sortez mon hotspot de mon sac. Je charge votre vidéo. Open Subtitles حسنًا، أحضروا حقيبتي وفعّلوا الواي فاي، سأرفع الفيديو
    Je dirai au revoir lorsque je reviendrai prendre mon sac. Open Subtitles سوف أقول وداعاً عندما اعود لأخذ حقيبتى .
    Je viens de m'enfermer à l'extérieur du 4b et j'ai laissé mon sac dedans. Open Subtitles لقد أقفلت على نفسي من الخارج وقد تركت محفظتي في الداخل
    J'ai dû oublier des médicaments dans mon sac de munitions. Open Subtitles أعتقد أنني تركت بعض الأدوية في حقيبة ذخيرتي
    - Mon fils aîné s'en va ! Excuse moi si j'aimerai que mon sac à main sente bon ! Open Subtitles اعذرني لأنني اريد ان تصبح شنطتي رائحتها حلوة
    Le jour où j'ai pas mon sac d'ammoniaque ! Open Subtitles يحدث هذا في اليوم الذي لا أحضر به نشادر بحقيبتي
    Au lieu de l'avion, vous pourriez fouiller dans mon sac à main et prendre mon portable... Open Subtitles نعم، حقّ. بدلاً مِنْ الطائرةِ، لماذا تَصلَ إلى محفظتِي وتَحْصلَ عليني هاتفي الخلوي؟
    Je laisse du café sur mon bureau et mon sac à main sur ma chaise et de la musique sur l'ordinateur, et je file en douce. Open Subtitles انا اترك قهوتى على المكتب و محفظتى على المقعد و الموسيقى تعمل على الحاسب واتسلل خارجاً
    Tu m'as volé mon sac, pour que je revoie ton horrible tête de salaud. Open Subtitles لقد سَرقتَ محفظتَي أيها ال وأنت سَرقتَ أيضاً لذا أنا لا أريد أَنْ أرى مؤخرتك القبيحِه هنا ثانيةً
    On a commencé avec l'ecstasy, mais Je suis allé dans mon sac mystère. Open Subtitles ابتدينا بحبوب السعادة ولكن بعدها نقبت في حقائبي الغامضة
    Mon rouge à lèvres est dans mon sac. Open Subtitles إذا أنت تَبْحثُ عن أحمرِ شفاه أنه في حقيبتِي
    Je le crois pas. Je peux poser mon sac ? Open Subtitles هل تريدان أن أضع أغراضي في مكان ما؟
    Ecoute, je ne savais pas qu'elle avait mis ça dans mon sac. Open Subtitles انظر انا لم اعلم بانها وضعت هذه الاشياء في جعبتي
    Je ai eu la cigarette à la ricine dans mon sac ce matin. Open Subtitles لقد كانت سيجارة الريسين في جيبي هذا الصباح
    Ce qui est encore plus triste c'est que c'est mon sac. Open Subtitles ما يجعل الأمر أكثر حزناً، أنَّ هذه الحقيبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more