Mes parents seraient tellement malheureux si ils découvraient que je passais mon temps à auditionner pour des trucs au lieu d'étudier. | Open Subtitles | أبوي سيحزنان كثيرأ لو عرفوا أني أقضي وقتي في تجارب الأداء بدلاً من الدراسة |
Si je voulais perdre mon temps à lever des objets lourds | Open Subtitles | إذا أردت تضييع وقتي في رفع الأشياء الثقيلة |
Mais si c'était le cas, je ne perdrais pas mon temps à creuser un grand trou, mais plusieurs petits. | Open Subtitles | لكن اذ فعلت، لعلمت أنه بدل تضييع وقتي في حفر حفرة بطول 6 أقدام طالما يمكنني حفر 6 بطول قدم |
J'ai passé mon temps à payer ses billets de stationnement, et à le sortir de prison pour brutalité sur les putes. | Open Subtitles | قضيت معظم وقتي أنظم تذاكر مواقف سياراته وإبعاده عن السجن فيما يمارس العنف مع فتيات الجنس الهاتفي |
Je passe mon temps à penser à des activités plus lucratives, comme mon hôtel, le Fairview. | Open Subtitles | قضيت معظم حياتي في التفكير بأشياء مربحةٍ أكثر مثل فندقي |
Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
Je consacrerai tout mon temps à travailler avec mes collègues, avec les cinq autres Présidents et avec toutes les délégations dans le but d'atteindre ces objectifs. | UN | وسأكرس كل وقتي للعمل مع زملائي، الرؤساء الخمسة، ومع كل الوفود على تحقيق هذه الأهداف. |
Je ne peux pas passer tout mon temps à surveiller cet emmerdeur. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أمضي وقتي في مراقبة ذلك الغبي |
C'est juste que je ne vais pas passer tout mon temps à courir décorer la maison et emballer et être misérable, je n'aime pas Noël. | Open Subtitles | أنا فقط لن أقضي كل وقتي في الجري حول الزينة والأوراق وأصبح تعيسة أنا لا أستمتع بالكريسماس |
Je n'aime pas vraiment passer mon temps à jouer les durs aux toilettes. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي وقتي في القتال في المراحيض |
Néanmoins, je passe la moitié de mon temps à faire face à l'indiscipline des mousquetaires. | Open Subtitles | مع ذلك يجب أن اقضي نصف وقتي في التعامل مع مشاكل الانضباط لدى الفرسان |
Je vais pouvoir passer tout mon temps à la Palourde. | Open Subtitles | الان استطيع أن أقضي وقتي في الاسترخاء كما كنا نتحدث دائماً |
Mais je passais tout mon temps à New-York à faire du shopping, donc après ma deuxième année j'ai abandonnée. | Open Subtitles | لكنني قضيت معظم وقتي في نيويورك، لذلك تركت الجامعة في السنة الثانية. |
Mais je ne peux plus perdre mon temps à me battre. | Open Subtitles | ولكني لا استطيع ان اهدر وقتي في الصراع بعد الان |
Je ne perdrai pas mon temps à enculer des mouches en groupe. | Open Subtitles | وكأنني سأهدر وقتي في دائرة مع مجموعة متذمرين |
Ce serait possible, si tout va bien, que je passe une partie de mon temps à New York. | Open Subtitles | من المحتمل إن جرى كل شيء على ما يرام قد أقضي جزء من وقتي في نيويورك. |
Ecoutez, vous 2, c'est ma semaine de congé, et je ne vais pas gaspiller une once de mon temps à arbitrer une de vos petites querelles. | Open Subtitles | إستمعا، أنتما ، إنه أسبوع إجازتي ولَنْ أَضيع وقتي في التَحكيم بينَ نفاياتك الصَغيرة المُزعِجة |
J'en ai assez de passer mon temps à attendre que tu grandisses et te comportes en adulte, pour changer! | Open Subtitles | أنا تعبة من ضياع وقتي في إنتظارك للتوقف من التصرف مثل طفل وأن تتصرف مثل رجل لتغيير , ميز |
J'ai passé presque tout mon temps à parler à des PC ou à des vers morts. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم وقتي أتحدث للحواسب ودود ميت |
J'aurai mon doctorat et passerai mon temps à enseigner, lire et écrire, et là, je rencontrerai un homme brillant et prospère qui pourra mener une conversation sans dire "ass... assurément". | Open Subtitles | سأحصل على شهادتي وسأقضي بقية حياتي في تعليم وقراءة وكتابة الكتب. وفي مكان ما هناك سألتقي برجل ناجح ذكي |
Je passe 95% de mon temps à l'hôpital à rêver que je fais l'amour avec toi. | Open Subtitles | أتعلمين، انا اقضي 95% من حياتي في المستشفى افكر بممارسة الحب معك |
Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
Je ne veux pas perdre tout mon temps à te regarder manger. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أخسر كل وقتي بمشاهدتك تأكل |