Dans mon testament, je n'ai pas dit qui je voulais voir diriger Meade Publications, car je voulais vous expliquer ma décision. | Open Subtitles | لم أكشف عن من اريد.. ان يدير منشورات ميد في وصيتي. لأنني اردت ان اشرح قراري لكم. |
Tu découvriras dans mon testament que Norland me fut légué d'une façon qui m'interdit un partage entre mes deux familles. | Open Subtitles | سوف ترى في وصيتي أن أرض نورلاند تُركت لي بشكل يمنعني من تقسيمها بين عائلتيّ الاثنتين |
Je viens juste d'amender mon testament pour y inclure votre nom. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا فعلت للتو؟ عدّلت وصيتي لكي تشملك كمنتفعة. |
Je vais changer mon testament et nommer mon petit-fils Chris l'unique héritier de la fortune Pewterschmidt. | Open Subtitles | قررت أن أغير وصيّتي وأسمي حفيدي كريس الوريث لثروة بيتيرشميديت |
T'ai-je dit que tu es rayé de mon testament ? | Open Subtitles | هل ذكرت لك أنى محوتك من وصيتى ؟ |
Mon instinct me dit que je devrais écrire mes dernières volonté et mon testament, alors excusez-moi. | Open Subtitles | تخبرني غرائزي أنه يجب عليَّ أن أكتب وصيتي الأخيرة، لذا اعذروني |
Et maintenant vous vous sentez blessé car j'ai eu la témérité d'inclure dans mon testament une disposition qui comporte en outre | Open Subtitles | والآن أهينت مشاعرك لأنه من طيشي أدخلت بنداً في وصيتي يبين أن |
J'ai changé mon testament. | Open Subtitles | انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي |
Je mourrai et te la léguerai dans mon testament. | Open Subtitles | أنت تعرف، كان يجب أن أتوفي وأتركه لك في وصيتي |
Je savais que j'aurais dû refaire mon testament avant de partir. | Open Subtitles | أعلم أنه كان علي تجديد وصيتي قبل أن أوافق على الذهاب للعالم الخارجي |
J'ai prévu dans mon testament des dons à des œuvres de charité. | Open Subtitles | لقد وضعت بعض البنود في وصيتي لبعض الهيئات الخيرية |
D'accord, alors comme je vois qu'on aborde le sujet des avocats et de la mort, mon avocat me suggère de refaire mon testament. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟ |
Pagoda est en possession d'un paquet renfermant mon testament et quelques instructions pour les funérailles dont mon épitaphe, lorsque le moment sera venu. | Open Subtitles | باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش |
mon testament, mes dernières volontés, tout est écrit et se trouve dans le tiroir fermé de mon bureau. | Open Subtitles | وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، كل شيء مدوّن وموجود في الدرج المغلق في مكتبي في العمل |
mon testament fait 312 pages. | Open Subtitles | وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، مكونة من 312 صفحة |
Et si je te disais que je t'ai mise dans mon testament? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ بأني سأضع اسمكِ في وصيتي |
Je pensais refaire mon testament... tu sais, ouvrir un compte pour l'université. | Open Subtitles | كنت أفكر بإعادة صياغة وصيتي كما تعلم تنصيب حساب مدخرات للكليه |
Celle de changer mon testament. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي |
Crois-moi, tu étais dans mon testament dans l'après-midi. | Open Subtitles | صدقني ، لقد وضعت اسمك في وصيّتي بحلول الثالثة عصراً |
S'il vous plaît, Frau Junge j'aimerais dicter mon testament. | Open Subtitles | رجاء، سيدة جانج أريد املاء وصيتى إليك |
Au fait, au cas où Dieu envisagerait de me prendre la vie, j'ai couché sur mon testament l'adresse de notre voisin. | Open Subtitles | بحلول التي كتبها، يجب أن نعرف في حالة بعض غريب، النشط الله يجب أن يحدث لاتخاذ حياتي، قد عدل إرادتي |
Il y a un petit quelque chose pour toi dans mon testament. | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزي. هناك شيء صغير لك في ورثي. |