Le 13 mai, peu après 15 h, Mondain était de retour. | Open Subtitles | الثالث عشر من آذار، الثالثة بعد الظهر عاد ماندان |
C'est Mondain. Il ne me laisse pas monter si je ne lui donne pas de sous. | Open Subtitles | إنه ماندان إذا لم أعطه نقوداً، فلن يسمح لي بالصعود |
Pour ne pas entamer leur moral fragile, l'affaire Mondain a été dissimulée aux enfants. | Open Subtitles | لتجنب تأثّر الطلاب لم نخبرهم شيئا عن مشكلة ماندان |
Tu sais que Mondain a été renvoyé parce qu'on l'avait accusé de vol. | Open Subtitles | هل تعلم أن ماندان قد طرد لأنه اتُّهِم السرقة؟ |
Alors, c'est plutôt Mondain. | Open Subtitles | أنه نوعا ما أجتماعي جنون و حزين . |
Je ne sais pas qui a commis ce vol, mais c'est bien la preuve que Mondain est innocent. | Open Subtitles | نحن لانعلم من الذي سرق النقود لكن هذا يثبت براءة ماندان |
Si Mondain n'est pas coupable aujourd'hui, il le sera une autre fois. | Open Subtitles | إذا لم يكن ماندان مذنباً هذه المرة لكان كذلك في مرة أخرى على كل حال |
Tout le monde ne peut pas être Mondain. | Open Subtitles | ليس بوسع أي شخص أن يكون مثل ماندان |
Quand tu veux, Mondain! | Open Subtitles | متى تشاء ماندان |
Dehors, Mondain! | Open Subtitles | هيا، اخرج يا ماندان |
Triste et cinglé, mais Mondain, non ? | Open Subtitles | ولكن أجتماعي . صحيح ؟ |