"monde serait" - Translation from French to Arabic

    • العالم سيكون
        
    • سيكون العالم
        
    • العالم سيصبح
        
    • لكان العالم
        
    En en apprenant plus sur lui, j'étais convaincu que le monde serait mieux sans lui. Open Subtitles كلما عرفت المزيد عنه كلما اقتنعت أن العالم سيكون مكاناً أفضل بدونه
    Sans armes nucléaires ni autres armes de destruction massive, le monde serait sans nul doute un lieu où il ferait mieux vivre. UN ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Comme les enfants l'ont déclaré à la session extraordinaire, un tel monde serait digne pour tous. UN وحسبما أعلن الأطفال في الدورة الاستثنائية، فإن هذا العالم سيكون صالحاً لكل إنسان.
    Aussi loin que je sois inquiet, le monde serait mieux sans toi. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق سيكون العالم أفضل حالاً بعدم وجودك
    Sans atome et espace vide pour qu'ils bougent, le monde serait solide, dans un état statique et mort. Open Subtitles بلا ذرات وفضاء خالي كي يتحركوا داخله سيكون العالم جامد وثابت وميت
    Le monde serait beaucoup plus agité qu'il ne l'est sans nos efforts à tous. UN إن العالم سيصبح قطعا مكانا أكثر اضطرابا إن لم نبذل جميعنا هنا جهودنا المشتركة.
    Si ces ressources étaient consacrées au développement, le monde serait non seulement plus prospère, mais aussi plus sûr. UN وإذا حُوّلت هذه الموارد إلى التنمية، لكان العالم ليس أكثر ازدهارا فحسب، بل أكثر سلامة وأمنا بقدر كبير.
    Les événements qui se sont produits cette année nous ont confortés dans l'idée que le monde serait dans une situation bien pire si l'Organisation des Nations Unies n'existait pas. UN وكل ما فعلته أحداث هذا العام هو أنها عززت إيماننا بأن العالم سيكون أسوأ بكثير بدون الأمم المتحدة.
    J'ai soutenu Trump car je pensais que le monde serait plus fun. Open Subtitles انا دعمت ترامب لاني اعتقدت ان العالم سيكون أمتع
    Le monde serait mieux sans Rowan. Open Subtitles العالم سيكون مكان أفضل من دون وجود رُوان به
    Tu savais que le monde serait mieux sans nous. Open Subtitles كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا
    Le monde serait un meilleur endroit si je le tue, tout de suite. Open Subtitles ان العالم سيكون افضل مكان اذا قمت بقتله فى الوقت الراهن.
    Le monde serait meilleur si tout le monde était comme moi. Open Subtitles العالم سيكون مكانا افضل لو كان الجميع مثلي
    Si plus de gens le faisait, le monde serait bien meilleur. Open Subtitles إذا فعل ذلك المزيد من الناس. العالم سيكون أفضل بكثير.
    Si seulement j'étais fou ! Le monde serait sauvé ! Open Subtitles اليس عظيما اذا اصبت بالجنون عندها سيكون العالم بخير
    Je crois fermement que le monde serait meilleur si Open Subtitles أنا بالتحديد أؤمن بذلك سيكون العالم أفضل
    Tu t'es déjà posé la question de ce que le monde serait sans toi ? Open Subtitles أفكرت يومًا كيف سيكون العالم بدونك؟
    Ma délégation pense que le monde serait meilleur, plus heureux, plus tolérant et pacifique si les objectifs de ces deux remarquables déclarations étaient atteints. UN ويؤمن وفدي بأن العالم سيصبح مكانا أفضل وأكثر سعادة وتسامحا وسلاما إذا ما تم تحقيق أهداف الإعلانين المؤثرين.
    Si tout l'argent actuellement investi dans les armes était utilisé pour le bien-être de l'humanité, le monde serait tout autre. UN وإذا استخدمت الأموال المستثمرة في صنع الأسلحة، بدلاً من ذلك لخير البشرية، فإن العالم سيصبح مكاناً مختلفاً.
    Les voleurs, les tueurs, les tarés pulluleraient, le monde serait à feu et à sang. Open Subtitles لصوص، وقتلة، وحثالة العالم سيصبح مشتعلاً
    Cependant, le monde serait beaucoup plus heureux si les luttes se limitaient aux terrains de jeux. UN ولو اقتصر الكفاح على ساحات اللعب لكان العالم أسعد حالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more