"mondial concernant" - Translation from French to Arabic

    • العالمي المتعلق
        
    • العالمي بشأن
        
    • العالمية بشأن
        
    • عالمي بشأن
        
    • العالمي الخاص
        
    • العالمية لتوفير
        
    Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN وهي تستند، أساسا، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Elaboration d'un plan d'action en vue de l'application de la stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Application du Programme d'action mondial concernant UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي بشأن ذوي الإعاقة؛
    Vers une société pour tous : Stratégie à long terme pour la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà 15 UN نحـو مجتمــع للجميـع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Elles découlent pour l'essentiel des idées énoncées dans le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN وهي تستند، أساسا، الى المفاهيم الواردة في برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées ; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées ; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées ; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées : réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين
    Le Conseil sera saisi d’une note d’information du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial concernant les modifications proposées aux Règles générales du Programme. UN وستعرض على المجلس أيضا معلومات مقدمة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي بشأن التعديلات المقترحة للقواعد العامة للبرنامج.
    Approche adoptée par le Fonds pour l'environnement mondial concernant les questions liées à la dégradation des sols lors des quatrième et cinquième cycles de reconstitution de ses ressources UN نهج مرفق البيئة العالمية بشأن قضايا تدهور الأراضي في إطار التجديد الرابع والخامس
    Tel devrait aussi être le rapport entre un instrument juridique mondial concernant les garanties de sécurité et les garanties qu'offrent les traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. UN وينبغي أن تقوم هذه العلاقة ذاتها بين صك قانوني عالمي بشأن تأكيدات الأمن وتأكيدات الأمن في إطار منطقة خالية من الأسلحة النووية منشأة بمعاهدة.
    Consciente des obstacles majeurs qui s'opposent à l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, au premier rang desquels figure l'insuffisance des ressources allouées, UN وإذ تدرك العقبات الكبرى التي تعترض تنفيذ البرنامج العالمي الخاص بالمعوقين وأبرزها عدم كفاية تخصيص الموارد،
    Ceci a notamment permis d'appeler l'attention du coordonnateur résident concerné sur l'importance du Plan d'action mondial concernant l'éducation pour tous d'ici à 2015 au regard de la coordination dans le domaine de l'éducation. UN وهذا الترتيب سمح للمنسقين المقيمين بأن يلموا بإمكانات خطة العمل العالمية لتوفير التعليم للجميع باعتبارها إطارا للتنسيق في مجال التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more