"mondial d'éthique" - Translation from French to Arabic

    • العالمية لأخلاقيات
        
    • العالمية لآداب
        
    • العالمية لقواعد آداب
        
    • العالمية المعنية بآداب
        
    • عالمية لأخلاقيات
        
    • الأخلاق العالمية
        
    Application du Code mondial d'éthique du tourisme UN تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Une grande partie du travail de l'OMT est directement ou indirectement conforme au Code mondial d'éthique du tourisme et à ses principes. UN ويتم معظم عمل منظمة السياحة العالمية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا للمدونة العالمية لأخلاقيات السياحة ومبادئها.
    Enquêtes de l'OMT sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme UN مرفق استقصاءات منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    ix) En outre, les pays africains ont adopté le Code mondial d'éthique du tourisme et des procédures pour l'établissement de rapports sur l'état d'avancement des activités; UN ' 9` إضافة إلى ذلك، اعتمدت البلدان المدونة العالمية لآداب السياحة، وهي تصدر تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذها؛
    et à l'environnement : code mondial d'éthique du tourisme UN المسائل الاقتصادية والبيئية: المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة
    Rapport du Secrétaire général sur le code mondial d'éthique du tourisme UN تقرير الأمين العام عن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Enfin, il exhorte les membres de la Commission à approuver le projet de résolution qui sera présenté à propos du Code mondial d'éthique du tourisme. UN وأخيراً ناشد أعضاء اللجنة أن يؤيدوا مشروع القرار الذي سوف يقدَّم بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة.
    Projet de résolution sur le Code mondial d'éthique du tourisme UN مشروع قرار بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Projet de résolution sur le Code mondial d'éthique du tourisme UN مشروع قرار بشأن المدوّنة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Oui, OMD, égalité des sexes, pauvreté, environ-nement, Code mondial d'éthique du tourisme UN نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، القضايا الجنسانية، الفقر، البيئة، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Oui, OMD, égalité des sexes, pauvreté, environ-nement, Code mondial d'éthique du tourisme UN نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، القضايا الجنسانية، الفقر، البيئة، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Code mondial d'éthique du tourisme UN المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    iii) L'application des principes énoncés dans l'initiative < < Tourisme durable - élimination de la pauvreté > > de l'OMT et le Code mondial d'éthique du tourisme; UN ' 3` تطبيق المبادئ الواردة في آلية منظمة السياحة العالمية بشأن التخفيف من حدة الفقر من خلال السياحة في إطار مبادرة السياحة المستدامة للقضاء على الفقر، والمدونة العالمية لأخلاقيات السياحة؛
    Code mondial d'éthique du tourisme UN المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
    Les politiques et programmes du SITCA sont en grande harmonie avec le Code mondial d'éthique du tourisme, surtout en ce qui concerne la lutte contre l'exploitation des êtres humains, en particulier des enfants. UN وتتفق سياسات وبرامج الأمانة العامة للتكامل إلى حد كبير مع المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، خاصة فيما يتعلق بمكافحة استغلال البشر، ولا سيما الأطفال.
    À cet égard, le Code mondial d'éthique du tourisme de l'OMT est une initiative internationale de premier plan. UN وتتجسد إحدى المبادرات الدولية الرئيسية الرامية إلى تحسين ظروف العمل في القطاع في المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية.
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    Code mondial d'éthique du tourisme UN المدونة العالمية لآداب السياحة
    Échange entre PMA de données d'expérience sur la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du tourisme. UN تبادل الخبرات فيما بين أقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة.
    L'organe indépendant qui représentera tous les acteurs de l'industrie touristique, à savoir le Comité mondial d'éthique du tourisme, sera créé afin d'interpréter, d'appliquer, d'évaluer et d'élaborer les dispositions du Code. UN وسيجري إنشاء الهيئة المستقلة التي تمثل جميع الفاعلين في صناعة السياحة، وهي اللجنة العالمية المعنية بآداب السياحة، لتكون مسؤولة عن تفسير أحكام المدونة وتطبيقها وتقييمها وتطويرها.
    Un Comité mondial d'éthique du tourisme a été créé pour surveiller, évaluer et guider l'application du Code. En conclusion, l'Observateur appelle les gouvernements qui n'ont pas encore pris de mesures pour diffuser et appliquer le Code mondial d'éthique du tourisme à concevoir une politique à cet égard. UN كما أعلن أن هناك لجنة عالمية لأخلاقيات السياحة قد شكلت لمتابعة وتقييم وتوجيه عملية تنفيذ المدونة وفي ختام كلمته، دعي الحكومات التي لم تتخذ بعد خطوات لنشر وتنفيذ مدونة الأخلاق العالمية من أجل السياحة أن تضع سياسة لهذا الغرض.
    L'objectif du Code mondial d'éthique est d'indiquer aux divers partenaires de quelle manière le tourisme doit se développer. UN فالغرض من مدونة الأخلاق العالمية هو توجيه مختلف أصحاب المصلحة إلي كيفية النهوض بالسياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more