M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Chambre de commerce internationale, syndicats, société civile | UN | مجلس اﻷعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة، الغرفة التجارية الدولية، النقابات العمالية، المجتمع المدني |
19. La CNUCED a aussi collaboré à l'élaboration du cadre d'information sur la mesure de l'impact que le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable était en train de mettre au point. | UN | 19- كما ساهم الأونكتاد في عملية صياغة إطار الإبلاغ الإداري عن " أثر القياس " ، الذي يعكف على وضعه مجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
De plus, plusieurs entreprises sont membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; | UN | إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Président du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Partenariat annoncé : initiative Mobility du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | تشمل الشراكات المعلنة مبادرة التنقل التي أطلقها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Source : Conseil mondial des entreprises pour le développement durable. | UN | المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Source : Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Modèle du projet sur la mobilité viable. | UN | المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، نموذج مشروع النقل المستدام |
v) Plusieurs entreprises africaines sont devenues membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; | UN | ' 5` أصبح العديد من الشركات في أفريقيا أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
des entreprises pour le développement durable Le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable compte 165 entreprises internationales unies par un même attachement au développement durable. | UN | 22 - المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة هو تحالف يتألف من 165 شركة دولية يوحدها التزام مشترك بالتنمية المستدامة. |
* Élaboré par le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable (WBCSD) et la Chambre de commerce internationale (CCI). | UN | * أعد هذا الجزء المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وغرفة التجارة الدولية. |
Le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et la Chambre de commerce internationale se sont engagés à participer au débat sur le climat afin d'éclairer les processus de décision dans le monde entier. | UN | 101- يلتزم كل من المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وغرفة التجارة الدولية بالاشتراك في الحوار الدائر حول المناخ من أجل إرشاد العمليات السياسية على نطاق العالم. |
Secteur privé : APRIL; American Forest and Paper Association; International Paper; Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | من القطاع الخاص: الشركة الآسيوية لقطع الأشجار واستخلاص لب الورق؛ والرابطة الأمريكية للغابات والورق؛ والشركة الدولية للورق، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | مجلس اﻷعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة |
La formation des futurs industriels se poursuit également, et le PNUE, en collaboration avec le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et plusieurs établissements d'enseignement, a engagé un processus afin qu'il soit tenu compte des problèmes écologiques dans les programmes des écoles et des universités de commerce et d'ingénierie. | UN | وتعليم المدراء الصناعيين المستقبليين قائم أيضا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يضطلع هو ومجلس اﻷعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة وعدد من المؤسسات التعليمية بعملية من شأنها كفالة إدراج البعد البيئي في منهاج الدراسة بالمدارس والجامعات التجارية والهندسية. |
108. Un représentant du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, M. Claude Fussler, a également fait un exposé sur le thème " Le Pacte mondial en pratique " , qui avait fait l'objet d'un atelier organisé au siège du PNUE les 3 et 4 février 2001. | UN | 108- وقدم ممثل لمجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة بياناً حول موضوع " مبادرة الميثاق العالمي في الواقع " ، وكان هذا موضوع حلقة عمل عقدت في مقر اليونيب يومي 1 و2 شباط/فبراير 2001. |
* Document établi conjointement par la Chambre de commerce internationale, le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et le Conseil mondial de l'énergie; les vues et opinions exprimées ne reflètent pas nécessairement celles de l'ONU. | UN | * اشترك في إعدادها غرفة التجارة الدولية، ومجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة، ومجلس الطاقة العالمي؛ ولا تمثل وجهات النظر والآراء المُعرب عنها بالضرورة تلك الخاصة بالأمم المتحدة. |
Mme Jacqueline Cote, Conseiller principal, Advocacy and Partnerships, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | السيدة جاكلين كوت، كبيرة المستشارين، المناصرة والشراكة، مجل الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة |
L'ONUDI demandera également la coopération d'ONG telles que la Chambre de commerce internationale, le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et la Fondation du Prince de Galles; | UN | وستلتمس اليونيدو أيضا تعاون منظمات غير حكومية مثل غرفة التجارة والصناعة الدولية، ومجلس الأعمال العالمي للتنمية المستدامة، ومؤسسة أمير ويلز؛ |