"montagnes russes" - Translation from French to Arabic

    • قطار
        
    • أفعوانية
        
    • الأفعوانيات
        
    • الأفعوانية
        
    • السفينة الدوارة
        
    • قطارات ملاهي
        
    C'est vrai que... ça a été un peu les montagnes russes. Open Subtitles .. أجل، أعني، لقد كانت مثل قطار الملاهي تقريبًا
    Les montagnes russes. Open Subtitles كأنها لعبة قطار الموت. جربيها، جربيها معي.
    Demain, je vais manger du fromage coulant et faire des montagnes russes inversées. Open Subtitles غداً سوف آكل جبنه سائله. وسأذهب الى لعبة قطار الموت.
    Sept minutes de montagnes russes renversantes. Open Subtitles سبع دقائق كاملة من الرعب الكامل داخل أفعوانية
    Les montagnes russes sont géniales dans un parc d'attractions. J'adore. Open Subtitles الأفعوانيات رائعة في مدينة ملاهي أحبها
    Ils veulent tous des montagnes russes qui vous font vomir. Open Subtitles يريدون الأفعوانية التي تذهب لأعلى ثم تجعلك تتقيأ
    Les plus redoutables montagnes russes du pays. Open Subtitles انه قطار الموت الأحدث والأكثر رعبا في البلاد
    Matty me donnait toutes les raisons de croire les montagnes russes étaient finies Open Subtitles أن ركوب قطار الملاهي قد أنتهى وأنه آمن لأفتح حزام الأمان
    Je suis sûr que t'as mieux à faire qu'aller sur les montagnes russes. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لديك أشياء أفضل من التسكع و ركوب قطار الملاهي
    Je lui ai dit que aucun d'entre nous tu veux continué à être sur les montagnes russes d'Angelo Open Subtitles لقد أخبرته أنه لا يوجد أحد منا يريد أن يبقى في قطار موت أنجيلو.
    Ma mère est entrée en travail en sortant des montagnes russes. Open Subtitles إن أمي دخلت بالمخاض بعد صعودها قطار الملاهي هذا يفسر الكثير
    Maman, on va sur les montagnes russes maintenant ? Oui. Open Subtitles ماما هل يمكن ان نركب قطار الملاهي الان؟
    C'est les montagnes russes pour les Entreprises Darling. Open Subtitles في الحقيقه اصبح اليوم قطار ملاهي لشركات دارلينج
    - Ouais, ça va être super. Allez. C'est un peu comme les montagnes russes, n'est-ce pas ? Open Subtitles نعم، لنذهب ستكون رحلة رائعة ستكون مثل لعبة قطار الموت، أليس كذلك؟
    - Parce que. Je vais t'emmener sur les montagnes russes des délices sexuelles. Open Subtitles \u200fلأني سأصطحبك إلى قطار الملاهي \u200fمن أجل الإثارة.
    Trop de tours dans les montagnes russes ? Open Subtitles ربما من كثرت ركوب الأفعوانية "قطار الموت" ؟
    Mère dit toujours, qu'une colonne vertébrale voutée, ce sont les montagnes russes du diable Open Subtitles كانت أمى دائما تقول: "عمود فقرى متقوِّس،هو قطار الشيطان الأفعوانى"!
    Des montagnes russes rien qu'à toi! Open Subtitles -سكة أفعوانية خاصة بك. -أنظر إليها. -مدهش!
    De montagnes russes. Open Subtitles -كنا نتحدث عن الأفعوانيات
    Pas vraiment, si tu comptes me planter pour aller sur des montagnes russes. Open Subtitles يتضح لي عكس ذلك، إن كنت ستفوتين المناسبة من أجل ركوب الأفعوانية في الملاهي
    Rien, juste ma vie qui ressemble à des montagnes russes. Open Subtitles لا شيء، مجرد بلدي السفينة الدوارة المعتادة حب الحياة.
    Pas de montagnes russes. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لقد اتفقنا، بدون قطارات ملاهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more