"montant brut des" - Translation from French to Arabic

    • المبلغ اﻹجمالي
        
    • الاعتمادات اﻹجمالية
        
    • إجماليه
        
    • إجمالي في
        
    • ميزانية الإنفاق الإجمالية
        
    • مجموع إجمالي
        
    • حصيلة إجمالية من
        
    • المبيعات اﻹجمالية
        
    • بمبلغ اجماليه
        
    • إجمالي الإيرادات من
        
    Le Secrétariat a jusqu'à présent utilisé le montant brut des quotes-parts, avant déduction des montants portés au crédit des États Membres, notamment de ceux relatifs aux contributions du personnel. UN وقد درجت اﻷمانة العامة على استعمال المبلغ اﻹجمالي لﻷنصبة المقررة، أي قبل أن تخصم منه المبالغ الدائنة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين مثلا.
    Les plafonds indiqués s’appliquent au montant brut des émoluments spécifiés dans des contrats de louage de services ou au montant brut des traitements, minoré de la contribution du personnel, dans le cas des retraités réengagés au titre d’une lettre de nomination. UN وتنطبق هذه الحدود على المبلغ اﻹجمالي لﻷجر الذي يدفع مقابل الخدمة المبيﱠنة في اتفاق الخدمة الخاص وللمبلغ اﻹجمالي للراتب، مطروحا منه الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، بالنسبة للموظفين المتقاعدين الذين يحصلون على خطاب تعيين.
    2. Le montant minimum que ces États Membres doivent verser pour ramener le montant de leurs arriérés en deçà du montant brut des contributions dues par eux pour les deux années complètes écoulées (1996 et 1997) est indiqué ci-après : UN ٢ - وفيما يلي المبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض مبلغ الاشتراكات المستحق علـى كـل مـن هـذه الدول اﻷعضـاء، بحيث يظل أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها عن السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٦-١٩٩٧(:
    Pourcentage du montant brut des crédits ouverts UN النسبة المئوية من مجموع الاعتمادات اﻹجمالية
    Le montant brut des dépenses est estimé à 99 387 600 dollars et celui des sommes restituées aux États Membres à 34 039 700 dollars. UN ويبلغ مجموع النفقات التقديرية ما إجماليه ٠٠٦ ٧٨٣ ٩٩ دولار وإجمالي اﻷرصدة المردودة إلى الدول اﻷعضاء ٠٠٧ ٩٣٠ ٤٣ دولار.
    Précédemment, on inscrivait le montant brut des crédits prévus pour ces activités dans les chapitres pertinents des dépenses et les recettes correspondantes, provenant de remboursements des organisations participantes, au chapitre 2 des recettes. UN وقد قدمت الاعتمادات لتلك اﻷنشطة سابقا في الميزانية البرنامجية على أساس إجمالي في إطار أبواب النفقات ذات الصلة مع بيان تسديدها باﻹيرادات المناظرة من الوكالات المشاركة الواردة في باب اﻹيرادات ٢.
    Les dépenses en 2006 se sont élevées à 61,4 millions d'euros, soit une utilisation de 81,6 % du montant brut des dépenses approuvées (75,2 millions d'euros). UN وخلال عام 2006 بلغت النفقات 61.4 مليون يورو أي بنسبة استخدام قدرها 81.6 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 75.2 مليون يورو.
    montant brut des prestations UN مجموع إجمالي الإنجاز
    55. La Commission Lester Pearson avait déjà estimé qu'en 1977 déjà, le service de la dette, c'est-à-dire le remboursement annuel du principal et le paiement des intérêts, dépasserait à lui seul le montant brut des nouveaux prêts dans une proportion de 20 % en Afrique et de 30 % en Amérique latine. UN ٥٥- وكانت لجنة ليستر بيرسون قد توقعت أن تتجاوز خدمة الديون وحدها في عام ٧٧٩١، أي سداد القسط السنوي ﻷصل الدين ودفع الفوائد، المبلغ اﻹجمالي للقروض الجديدة بنسبة ٠٢ في المائة في أفريقيا و٠٣ في المائة في أمريكا اللاتينية.
    57. La Commission Lester Parson avait déjà estimé qu'en 1977 le service de la dette, c'est-à-dire le remboursement annuel du principal et le paiement des intérêts, dépasserait à lui seul le montant brut des nouveaux prêts dans une proportion de 20 % en Afrique et de 30 % en Amérique latine. UN ٧٥- وكانت لجنة ليستر بيرسون قد توقعت في عام ٧٧٩١ أن تتجاوز خدمة الديون وحدها، أي سداد القسط السنوي ﻷصل الدين ودفع الفوائد، المبلغ اﻹجمالي للقروض الجديدة بنسبة ٠٢ في المائة في أفريقيا و٠٣ في المائة في أمريكا اللاتينية.
    Le montant minimum que ces États Membres doivent verser pour ramener le montant de leurs arriérés en deçà du montant brut des contributions dues par eux pour les deux années complètes écoulées (1995 et 1996) est indiqué ci-après : En dollars des UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيث يبقى أقـل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٦-١٩٩٥(، هو كما يلي:
    Le Secrétaire général estime que le montant brut des dépenses supplémentaires à prévoir jusqu'au 31 mars 1995 s'élèverait à 18 707 700 dollars mais ajoute que, du fait des économies qui ont pu être réalisées sur le crédit approuvé antérieurement par l'Assemblée générale, le montant requis n'excédera pas 15,7 millions de dollars. UN ويرى اﻷمين العام أن المبلغ اﻹجمالي للنفقات التكميلية التي ينبغي توقعها حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ يقدر أن تبلغ ٧٠٠ ٧٠٧ ١٨ دولار، ولكنه يضيف أنه بفضل الوفورات من الاعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة سابقا، لن يتجاوز المبلغ المطلوب ١٥,٧ مليون دولار.
    Le montant minimum que ces Etats Membres doivent verser pour ramener le montant de leurs arriérés en deçà du montant brut des contributions dues par eux pour les deux années complètes écoulées (1991 et 1992) est indiqué ci-après : Français Page Dollars E.-U. UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهــا، بحيــث تصبح أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق على كل منها في السنتيــن الكاملتين السابقتين )١٩٩١-١٩٩٢(، هو كما يلي:
    Le montant minimum que ces États Membres doivent verser pour ramener le montant de leurs arriérés en deçà du montant brut des contributions dues par eux pour les deux années complètes écoulées (1997 et 1998) est indiqué ci-après : UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقـررة عليهـا، بحيــث يبقـى أقـل مــن المبلغ اﻹجمالي المقرر عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )٧٩٩١-٨٩٩١(، هو كما يلي:
    Le montant brut des dépenses prévues pour cette période s'élève à 31 494 000 dollars (montant net : 30 582 000 dollars), ce qui représente, en chiffres bruts, une diminution de 2,3 % par rapport aux ressources approuvées pour le mandat précédent, calculées sur la base de la période de 12 mois allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996, à savoir un montant brut de 32 140 000 dollars (montant net : 31 192 000 dollars). UN ويقل المبلغ اﻹجمالي لهذه الميزانية بنسبة ٢,٣ في المائة عن الموارد المحسوبة بالتناسب الموافق عليها لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التي تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٠٠٠ ١٤٠ ٣٢ دولار )وصافيها ٠٠٠ ١٩٢ ٣١ دولار(.
    38. Comme il est indiqué dans le tableau récapitulatif I, le montant brut des crédits demandés s'établit au total à 599,4 millions de dollars. UN ٣٨ - ويتبين من الجدول الموجز اﻷول أن مجموع الاعتمادات اﻹجمالية يقدر ﺑ ٥٩٩,٤ مليون دولار.
    7. Approuve l'ouverture de crédits d'un montant brut de 590 593 500 dollars aux fins indiquées ci-après et décide que les recettes prévues, d'un montant de 72 127 000 dollars, viendront en déduction du montant brut des crédits ouverts, le montant estimatif net des crédits s'élevant ainsi à 518 466 500 dollars; UN ٧ - يوافق على رصد اعتمادات إجمالية قدرها ٠٠٥ ٣٩٥ ٠٩٥ دولار لﻷغراض المبينة أدناه ويقرر استخدام اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٧٢١ ٢٧ دولار لمقابلة الاعتمادات اﻹجمالية فتصبح الاعتمادات الصافية المقدرة ٠٠٥ ٦٦٤ ٨١٥ دولار؛
    5. Approuve des crédits d'un montant brut de 143 255 500 dollars aux fins indiquées ci-après et décide que les recettes prévues, d'un montant de 15 707 000 dollars, seront déduites du montant brut des crédits ouverts si bien que le montant net des crédits à ouvrir sera de 127 548 500 dollars; UN ٥ - يوافق على اعتمادات إجمالية بمبلغ ٠٠٥ ٥٥٢ ٣٤١ دولار لﻷغراض المبينة أدناه ويقرر أن تستخدم تقديرات اﻹيرادات البالغة ٠٠٠ ٧٠٧ ٥١ دولار لموازنة الاعتمادات اﻹجمالية مما ينجم عنه اعتمادات صافية بمبلغ ٠٠٥ ٨٤٥ ٧٢١ دولار؛
    Le montant brut des dépenses pour l'exercice s'est élevé à 341 421 400 dollars, contre 363 811 500 dollars approuvés. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة ما إجماليه 400 421 341 دولار مقابل الموارد المعتمدة البالغة 500 811 363 دولار.
    Précédemment, on inscrivait le montant brut des crédits prévus pour ces activités dans les chapitres pertinents des dépenses et les recettes correspondantes, provenant de remboursements des organisations participantes, au chapitre 2 des recettes. UN وقد قدمت الاعتمادات لتلك اﻷنشطة سابقا في الميزانية البرنامجية على أساس إجمالي في إطار أبواب النفقات ذات الصلة مع بيان تسديدها باﻹيرادات المناظرة من الوكالات المشاركة الواردة في باب اﻹيرادات ٢.
    3. Au 31 mars 2008, les dépenses au titre du budget ordinaire se chiffraient à 19,2 millions d'euros, soit 24,5 % du montant brut des prévisions de dépenses pour 2008. UN 3- وحتى 31 آذار/مارس 2008، بلغ مجموع الإنفاق من الميزانية العادية 19.2 مليون يورو، وهذا يمثّل 24.5 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية لعام 2008.
    Le montant brut des recettes prévues pour l'exercice 2014-2015 devrait s'élever à 12 409 500 dollars (voir A/68/6 (Income sect. 3), par. IS3.19). UN ويُتوقع أن يصل مجموع إجمالي الإيرادات لفترة السنتين 2014-2015 إلى 500 409 12 دولار (انظر A/68/6 (Income sect. 3)، الفقرة ب إ 3-19).
    b) montant brut des recettes provenant des ventes de cartes et de produits : 160,8 millions de dollars; UN )ب( حصيلة إجمالية من بيع البطاقات والمنتجات قدرها ١٦٠,٨ مليون دولار؛
    b) Livraisons en quantités excessives de produits promotionnels, dépassant la limite autorisée de 4 % du montant brut des ventes. UN )ب( اﻹفراط في توريد المواد الترويجية فوق الحد المأذون به البالغ ٤ في المائة من المبيعات اﻹجمالية.
    3. Dans le même rapport (A/50/907), le montant brut des dépenses à prévoir pour assurer le fonctionnement de la Base de soutien logistique entre le 1er juillet 1996 et le 30 juin 1997 a été estimé à 7 875 000 dollars. UN ٣ - وفــي التقريــر نفسه (A/50/907)، قدرت احتياجات قاعدة السوقيات في الميزانية، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بمبلغ اجماليه ٠٠٠ ٨٧٥ ٧ من دولارات الولايات المتحدة.
    Ce chiffre ne correspond pas au montant brut des intérêts perçus mais au montant net, une fois déduits les frais et commissions bancaires qui ont été inscrits au même compte dans le grand livre. UN وهذا الرقم لا يعكس إجمالي الإيرادات من الفائدة بل مبلغا صافيا من التكاليف والرسوم المصرفية، مسجلا تحت نفس دفتر المحاسبة العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more